Трактунг Гьялпо - Жизнь Марпы-переводчика

Здесь есть возможность читать онлайн «Трактунг Гьялпо - Жизнь Марпы-переводчика» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Религиозная литература, Религиозная литература, Эзотерика, Прочая документальная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жизнь Марпы-переводчика: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жизнь Марпы-переводчика»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Марпа-лоцзава в буддийской тибетской традиции почитается как один из величайших святых, который был одновременно ученым, йогином, скотоводом и домохозяином. Он много сделал для основания школы кагью и распространения ее учения. Он путешествовал по всему Тибету, наставляя учеников. Более 16 лет Марпа был при своем гуру Наропе и все это время не только переводил на тибетский язык полученные учения, но и сам практиковал их. Марпе принадлежит ведущая роль во второй волне буддизма в Тибете.

Жизнь Марпы-переводчика — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жизнь Марпы-переводчика», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все это совпадало с предсказанием и сном Марпы. Он испытывал нерушимую преданность гуру Куккурипе и огромную, неизмеримую радость. В качестве прощального подарка Марпа предложил гуру и братьям и сестрам по дхарме песню постижения.

Дзецуны, обитающие здесь,

Сердечные друзья, братья и сестры, пожалуйста, внемлите.

Я, упорный Марпа-переводчик,

Шел на юг Непала, когда пробудилась моя кармическая связь.

От непальцев, обладающих сиддхи,

А также от Джнянагарбхи и Шантибхадры

Я получил Чатупитху, Гухьясамаджу и Чакрасамвару.

Мне была открыта сокровищница тантр и упадеш.

Затем, в присутствии учителя,

Я просил и получил устные наставления,

Я также услышал благоприятные предсказания.

В эту ночь я мысленно составил мандалу,

Обратился с мольбой к Майтрипе и уснул.

В спутанных образах сна я увидел посланницу учителя Майтрипы —

Девушку ослепительной красоты, державшую сосуд.

Мне приснилось, что она коснулась им моей макушки.

Я подумал: «Это, должно быть, благословение

Доброты Майтрипы, являющееся результатом

Прежних устремлений и кармической связи».

Так что с большим желанием и верой

Я отправляюсь туда, где пребывает почитаемый отец.

К тебе, дзецун, живущий здесь,

Во мне зародилась неизменная преданность.

Я ищу в тебе прибежища,

Так, чтобы мы остались неразделимыми.

Пусть с твоего благословения

Прекратят свое существование низшие миры.

Вам же, мои ваджрные братья и сестры,

Друзья, с которыми я связан в этой и следующих жизнях,

Желаю отбросить все обманчивые соблазны сансары.

Практикуйте священные устные наставления.

Берегите самаю от лицемерия.

Всегда созерцайте образ гуру

Представляя его на макушке головы.

Радуйтесь десяти праведными деяниям,

Избегайте как яда десяти неправедных,

Практикуйте постоянно и без перерывов.

Такова была песня, которую предложил Марпа.

Учитель Шантибхадра положил ладонь на голову Марпе, давая ему свое благословение, избавляющее от препятствий.

Теперь гуру Марпа знал все тонкости Махамайи. Через три дня он вернулся в Пуллахари. Великий Наропа давал в это время частные устные наставления шраманере Праджнясинхе. Он дал Марпе знак не приближаться. Марпа ждал и совершал простирания до тех пор, пока все не закончилось. Когда время передачи учения подошло к концу, он подошел к Наропе и попросил благословения. Наропа спросил:

– Ты получил учения?

– Да, получил.

– А не насмехался ли он надо мной?

– Было несколько шуток.

– И что он сказал?

Марпа повторил то, что говорил Куккурипа, на что Наропа сказал:

– Это в его стиле. Поскольку у него нет заслуг, он живет на необитаемом острове посреди ядовитого озера. И поскольку у него лицо обезьянье, а тело человеческое, он не может найти себе человеческую супругу и ему приходится довольствоваться суками. Кто, как не Куккурипа, мог поступить так? – Наропа засмеялся и продолжил: – Я просто шучу. Это только прибавляет ему величия. Другого такого нет. Он получил от меня Хеваджру, а я, поскольку он достиг сиддхи Махамайи, получил от него Махамайю.

После этого Наропа дал Марпе Махамайю за один заход. По смыслу она ничем не отличалась от преподанной Куккурипой, хотя кое-где речь Наропы был излишне пространной.

Марпа спросил:

– Зачем гуру, знающий учение сам, заставил меня претерпеть такие трудности, отправив к острову в ядовитом озере?

– Потому что Куккурипа – знаток материнской тантры и достиг определенного уровня в устных наставлениях. Я послал тебя к нему, потому что он чистый источник Махамайи.

Позже Марпа отправился на восток, чтобы посмотреть храм в Бенгалии, где чудесным образом появилась статуя Кхасарпани. В то время он подумал, а не подискутировать ли с Нё о Махамайе, и направился в Наланду, где Нё в то время получал учение от гуру Балимтары. Купив на базаре хорошей еды и питья, Марпа пошел к Нё. За трапезой они сравнили свое понимание Махамайи и Марпа победил. Нё спросил:

– Какой учитель обучал тебя материнской тантре?

Марпа, сохраняя имя гуру в секрете, ответил:

Мой гуру освоил три йоги.

Его облик низок, но мантра глубока.

Он йогин непревзойденной дхармы.

Он известен как Показывающий Путь к Освобождению.

Сейчас он пребывает в Капилавасту.

Нё отправился в Капилавасту и стал искал гуру, спрашивая у прохожих:

– Где гуру, известный как Показывающий Путь к Освобождению?

Ему отвечали:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жизнь Марпы-переводчика»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жизнь Марпы-переводчика» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Жизнь Марпы-переводчика»

Обсуждение, отзывы о книге «Жизнь Марпы-переводчика» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x