Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религиозная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ветхий Завет. Перевод и комментарии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ветхий Завет. Перевод и комментарии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ветхий Завет. Перевод и комментарии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ветхий Завет. Перевод и комментарии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

4.5 Картины жизни, исполненной Божией благодати, как было обещано заветом (ср. Исх. 20,12). Снизошедшее на людей благословение - это совершенный мир и благополучие.

6 дивно. Явление, вызывающее у людей благоговейный трепет, потому что выходит за пределы человеческих возможностей. Только Бог способен совершить нечто дивное.

оставшегося. Сохранившие верность Богу посреди всеобщей непокорности, ибо по "избранию благодати, сохранился остаток" (Рим. 11,5). См. ком. к Ис. 1,9 и Мих. 2,12.

7 спасу народ Мой… захождения солнца. Восстановление завета с народом Божиим включает его возвращение из чужих стран. См. Втор. 30,1-5; Иер. 30,8-11.

8 будут Моим народом… их Богом. В этом заключается суть завета Божия с Авраамом и его потомками (Быт. 17,7), а также восстановленного завета (Иер. 31,33). Эти отношения народа Божиего с его Спасителем и Господом служат источником всех других благословений, обещанных ему.

12 Ибо посев будет в мире… небеса будут давать росу свою. В день, когда Бог восстановит полностью Свой завет, Он даст народу и благословения, обещанные во Втор. 30,9. А так как судьба земли народа Божиего была тесно связана с восстановлением завета, то благословение ниспосылалось и земледелию.

15 определил. См. ком. к 1,6.

16.17 истину… миролюбно судите… ложной клятвы. Пророк призывает народ жить, как того требует Божий завет. Богоугодное поведение, описываемое здесь, контрастирует с богопротивным характером почти всей истории Израиля, но теперь, в эту последнюю благословенную эпоху, воцарятся истина и праведность (Ам. 5,24).

да не мыслит в сердце своем зла. Ср.: "зла… не мыслите" (7,10).

19 Этот стих содержит ответ на вопрос, который был задан в 7,3. Названные в нем посты соотносятся с различными эпизодами разрушения Иерусалима.

четвертого. Пост в воспоминание падения стен Иерусалима, которое стало началом конца города (4 Цар. 25,3.4). О постах пятого и седьмого месяцев см. ком. к 7,5.

десятого. В 4 Цар. 25,1 рассказывается, как Навуходоносор начал свою осаду Иерусалима в десятый месяц (Иер. 39,1-10).

20-23 В этих стихах описывается великое паломничество языческих народов в Иерусалим. См. также Зах. 14,16-20; Ис. 2,1-4; Мих. 4,1-5. Даруемое Богом спасение перестает быть уделом одного только Израиля и распространяется на весь мир (Мал. 1,5).

22 сильные народы. См. ком. к Ис. 2,2-4; Мих. 4,1-3.

23 десять человек из всех разноязычных народов. Здесь подчеркивается великое множество (ст. 22) язычников, которые придут восславить истинного Бога. Божий замысел состоит в том, чтобы спасти избранных Им "из всякого колена и языка, и народа и племени" (Откр. 5,9).

с вами Бог. Поклонение Богу вызвано Его живым присутствием среди Его народа (1 Кор. 14,24.25).

Глава 9

1 - 14,20 Пророк говорит здесь о грядущем Царстве Божием (9,1 - 11,17; 12,1 - 14,20).

1 - 11,17 Первая пророческая речь второй части книги посвящена грядущему пришествию Бога в обличье Царя, вершащего Свой суд.

1-8 В этих стихах Бог предстает в облике воина, вступающего во владение Своей землей и сокрушающего всех врагов-язычников, стоящих на Его пути.

1 Пророческое слово Господа. Это выражение употребляется в ВЗ только три раза (12,1; Мал. 1,1) и может также переводиться как "бремя", означая в этом случае, что на пророке лежит трудная обязанность быть проводником слова Божия.

Хадрах. Самый северный из городов, упомянутых в 9,1-8.

на Дамаске. Столица сирийцев, непосредственных соседей Израиля на севере.

око Господа на всех людей. Все люди, а в особенности народ Божий, увидят воочию Всемогущего Царя Небесного, когда Он явится им, чтобы свершить Свой справедливый суд.

2 Емаф. Город на реке Оронта, к северу от Дамаска.

Тир и Сидон. Города на средиземноморском побережье древней Финикии, бывшие центрами торговли на протяжении всей библейской эпохи. Слова "очень умудрился" могут означать умение вести дела. См. Иер. 47,1-7; Иез. 28,1-23.

5 Аскалон… Газа… Екрон. Могущественные города филистимлян не смогут устоять перед силой грядущего Бога-Воителя. См. Ис. 14,28-32; Иез. 25,15-17; Ам. 1,6-8.

8 не будет более. Как раньше, так и теперь народ Божий может искать защиты от врагов у Самого Бога, ибо Христос защищает Свою Церковь. См. Откр. 19,11-21.

9.10 В этих стихах Захария стремится дать слушателям его пророчества надежду, предрекая грядущее явление Мессии и Его триумфальный вход в Иерусалим (Мф. 21,1-11;Ин. 12,12-16).

9 дщерь Сиона. Так обычно называются в ВЗ святой город Божий Иерусалим и Его народ (Ис.1,8 и ком.; Ис. 62,11; Соф. 3,14).

торжествуй. Теперь народ Божий может возрадоваться, потому что Господь, наконец, вошел в Иерусалим.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ветхий Завет. Перевод и комментарии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ветхий Завет. Перевод и комментарии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ветхий Завет. Перевод и комментарии»

Обсуждение, отзывы о книге «Ветхий Завет. Перевод и комментарии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x