Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религиозная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ветхий Завет. Перевод и комментарии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ветхий Завет. Перевод и комментарии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ветхий Завет. Перевод и комментарии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ветхий Завет. Перевод и комментарии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

24 как прах. Ср. Пс. 1,4.

25 жребий. Слово, первоначально обозначавшее жребий, по которому земля была разделена между коленами иудейскими (Нав. 14,2), теперь означает изгнание из этой земли.

27 прелюбодейство твое и неистовые похотения. См. 5,8 и ком.

Доколе же? Как правило, это восклицание является частью обращенной к Богу молитвы (см. 12,4; ср. Пс. 12,1), в данном стихе Господь как бы возвращает его людям.

Глава 14

1 - 15,21 Народ настолько закоснел в грехе, что Господь оставляет без ответа даже моление Иеремии об избавлении от засухи. Когда Иеремия вопрошает Бога, отверг ли Он Иудею навсегда, Тот отвечает, что грех привел страну к неминуемому наказанию, и лишь пророку обещает личное спасение.

3 Вельможи… воды. Ср. 3 Цар. 18,3-6. Поиски Ахава и Авдия оказались столь же бесплодными, ибо и тогда слово Божие не было услышано.

покрывают свои головы. Этот жест выражает скорбь.

4 не было дождя. Жизнь всех населявших Палестину людей зависела от дождя, и Господь либо посылал его, либо наказывал засухой (Втор. 11,10-15; 28,12).

8 Надежда. Соответствующее древнееврейское слово означает также "водоем", спасавший людей во время засухи.

9 Твое имя наречено над нами. См. ст. 7. От имени Божиего зависит судьба Его народа.

10 Так говорит Господь. Слова Божий являются ответом на молитву Иеремии в ст. 7-9.

народу сему. Господь уже не называет иудеев "Своим народом".

11 не молись. См. 7,16 и ком. В данном случае этот запрет непосредственно вызван молитвой Иеремии в ст. 7-9.

12 поститься… принесут всесожжения и дар. Осуждение формального обряда (ср. Ис 1,11-17; Мих. 6,6-8).

мечом и голодом, и моровою язвою. Впервые появляющееся в этом стихе перечисление бедствий, которые приносит суд Божий (Втор. 32,24.25), встречается в книге Иеремии 13 раз (см., напр., 15,2).

13 пророки. Т.е. те, от кого исходили ложные пророчества о мире (6,1-14; 8,11). Иеремия заступается перед Богом за обманутых ими людей.

16 народ. Моление пророка не достигает своей цели, ибо люди должны были испытывать пророков по пророчествам их (Втор. 13,2.3; 18,21.22).

некому будет хоронить. См. 7,33.

19 Ждем мира. Эту надежду вселило в людей учение ложных пророков (ст. 13 и ком.).

ждем времени исцеления - и вот ужасы. См. 3,22; 30,17. Исцеление будет и нравственным, и физическим.

21 ради имени Твоего. См. ст. 7 и ком.

престола славы Твоей. Под этими словами пророк подразумевает храм (см. 4 Цар. 19,15; ср. 3 Цар. 8,27).

завета Твоего. Пророк вспоминает завет Божий с Авраамом, Исааком и Иаковом (Быт. 15,12-21; 26,3-5; 28,13-15; Лев. 26,42-45).

Глава 15

1 Моисей и Самуил. Господь напоминает о великих заступниках израилевых (Исх. 32,11-14; 1 Цар. 12,23) и снова воспрещает Иеремии просить за свой народ (7,16; 11,14), отвергая только что произнесенную молитву пророка (14,19-22).

3 меч… псов… птиц… зверей. См. 7,33; 14,16; ср. 3 Цар. 21,23.

4 за Манассию. Сын царя-преобразователя Езекии Манассия был одним из самых нечестивых царей Иудеи. Его дела, которые не могли загладить даже последующие реформы его внука Иосии, послужили главной причиной постигших Иудею судов, в том числе и изгнания (4 Цар. 23,26).

6 отступил назад. См. 3,22.

Я устал миловать. См. 31,20.

7 развеваю их веялом. См. 4,11. Образ, символизирующий наказание. Ср. Ис.41,16.

8 более, нежели песку в море. Образ, ранее служивший символом благословения, теперь заключает в себе угрозу (см. Быт. 22,17; ср. Ис. 10,22).

9 остаток их предам мечу. Даже те, кого минует разрушение, погибнут в свой черед (см. Ис. 6,14).

12 может ли железо сокрушить железо..? Иными словами, разве может Иеремия надеяться на то, что ему удастся превозмочь упрямство Иудеи (см. 13,23 и ком.)?

северное. Эти слова напоминают о том, что недруги Иеремии столь же сильны, сколь и враги Иудеи, т.е. вавилоняне (см. 6,1).

14 отправлю с врагами твоими. См. 43,4-7.

16 слова твои, и Я съел их. См. Иез. 3,1-3.

имя Твое наречено на мне. Те же слова относятся ко всему народу в 14,9.

17 под тяготеющею на мне Твоею рукою. Ср. Ис. 11,8.

сидел одиноко. Образ одинокого пророка, который ни для кого не был желанным гостем (ср. 3 Цар. 19,10 и Мф. 26,37.38).

18 рана моя так неисцельна. Этой раной является Иудея (см. 14,17); те же слова в 30,12 соединяются с обещанием исцеления (ст. 16,17). См. также 10,19.

обманчивым источником. Ср. 20,7.

21 спасу тебя. Обетование спасения Иеремии предвещает спасение всей Иудеи.

Глава 16

1 - 17,18 Иеремия получает запрещение жениться и каким-либо иным образом участвовать в мирской жизни, что служит знаком надвигающегося суд (16,1-21). Гл. 17 раскрывает различия между судьбами тех, кто надеется на человека, и тех, кто уповает на Бога (17,1-18).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ветхий Завет. Перевод и комментарии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ветхий Завет. Перевод и комментарии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ветхий Завет. Перевод и комментарии»

Обсуждение, отзывы о книге «Ветхий Завет. Перевод и комментарии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x