Клайв Люїс - Листи Крутеня

Здесь есть возможность читать онлайн «Клайв Люїс - Листи Крутеня» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Львів, Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: Свічадо, Жанр: Религиозная литература, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Листи Крутеня: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Листи Крутеня»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Часом ми не віримо, що зло й справді існує у світі. Натомість воно настільки витончене, то деколи його просто не помічаємо. Спокуси й пастки нечистого чекають нас будь-де. І не зауважуємо, як в них потрапляємо.
Відомий в усьому світі християнський письменник Клайв Стейтиз Люїс, автор "Хронік Нарнії", прагне показати механізм дії зла у світі. Форма, яку обрав автор — листи-повчання старого, досвідченого диявола (Крутеня) до молодого бісика про те, як спокушати людей.

Листи Крутеня — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Листи Крутеня», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Отже, твій підопічний дедалі глибше знайомиться із життям родини цієї жінки і її оточення. Невже ти не розумієш, що його не можна було навіть близько підпускати до оселі, в якій вона живе? Від цього місця поширюється смертоносний сморід. Садівник, який працює там усього п'ять років, починає тхнути, як і всі в цьому домі. Навіть гості, пробувши там один-два дні везуть із собою їхній сморід. Не позбавлені його й кіт та собака. Увесь той будинок сповнений непроникної таємничості. Ми переконані, що кожен член родини якимось чином використовує інших, але не можемо з'ясувати, як саме. Вони охороняють так ревно, як і сам Ворог, таємницю того, що ховається насправді за нібито безкорисливою любов'ю. Увесь будинок і сад — це суцільна гидота, яка нудотно схожа на опис Неба, що його зробив один людський письменник: «терени, де панує лише життя, і тому все, що не є музикою, є тишею».

Музика й тиша… Як я ненавиджу і перше, і друге! Ми повинні бути безмежно вдячними за те, що відтоді, як наш Отець увійшов у Пекло (набагато раніше, ніж люди можуть вирахувати це в світлових роках), для цих огидних сил не залишилося жодного квадратного дюйма пекельного простору і жодної миті пекельного часу. Скрізь запанував Шум. Шум — цей великий дина мізм, переконливий вираз усього, що торжествує, шаленіє, виявляє свою силу. Шум, який єдиний захищає нас від нападів малодушності та розгубленості, розпачливих вагань і нездійснених бажань. Врешті-решт ми перетворимо на шум увесь всесвіт. Стосовно Землі ми вже досягли в цьому чималих успіхів. Мелодії й тиша Небес будуть заглушені. Але я визнаю, що ми ще недостатньо голосно заявляємо про себе. А тим часом ти, малий мерзенний…

(На цьому місці лист уривається, а далі поновлюється іншим почерком).

Я так розпалився, пишучи цього листа, що мимоволі обернувся величезною стоногою, і через те решту листа диктую своєму секретареві. Таке перетворення — це нормальне періодичне явище. Після того, як вістки про такі перетворення докотилися до людей, про них викривлено написав поет Мільтон, додавши (сміх та й годі), що ці зміни є «покаранням», яке насилає на нас Ворог. Сучасніший письменник, на прізвище чи то Пшоу, чи якось так, збагнув істину. Перетворення відбувається зісередини і ставить вияв тієї Життєвої Снаги, яку наш Отець глибоко шанував би, якби він узагалі шанував що-небудь, крім самого себе. У своєму теперішньому вигляді я ще більше прагну бачити тебе, щоб об’єднатися з тобою в нерозривних обіймах.

(Підпис) Ропух

Для заступника

Його Безоднової Величності Крутеня.

Лист XXIII

Мій любий Шашеню!

Через цю дівчину і її мерзенну родину підопічний що не день, то більше знайомиться з усе новими християнами, в тому числі й дуже розумними. Ми довго ще не зможемо вибити з його життя духовність. Ну що ж, у такому разі треба покалічити її. Ти, звичайно, тренуючись, обертався ангелом світла. Тепер настав час зробити це перед Ворогом. Принади світу і хтивість не допомогли нам. Нічого страшного. Є ще третя сила. І якщо з її допомогою ми зуміємо досягти успіху, то цей успіх буде найславніший з усіх можливих. Псевдосвятий, фарисей, інквізитор або чародій є в Пеклі більшим посміховиськом, ніж простий тиран чи розпусник. Дивлячись на нових друзів твого підопічного, я дедалі більше переконуюсь, що найкраща мішень для нападу — це межа між теологією і політикою. Деякі з його нових друзів дуже цікавляться суспільним значенням їхньої релігії. Це небажана для нас ситуація, але її можна повернути на нашу користь.

Тобі відомо, що багато християнських письменників політичного напрямку вважають, ніби християнство на ранній стадії свого розвитку пішло хибним шляхом і відхилилося від учення Засновника. В сучасних умовах ми знову можемо використати цю думку, щоб ще раз підживити концепцію «історичного Ісуса», якого треба, мовляв, очистити від пізніх «нашарувань і викривлень», а тоді протиставити її всій християнській традиції. Протягом життя останнього покоління ми побудували такого «історичного Ісуса» на ліберальних і гуманістичних засадах, позбавивши його божественності; тепер ми створюємо нового «історичного Ісуса» на марксівських катастрофічно-революційних засадах.

Переваги цих тлумачень Ісуса, а їх ми змінюємо через кожні тридцять років, численні й різноманітні. По-перше, всі вони спрямовують відданість людей на те, чого немає, бо кожний «історичний Ісус», не є історичним. Документи кажуть те, що кажуть, і не більше. Отож, створюючи на їхній основі образ нового «історичного Ісуса», треба щоразу применшувати одне і перебільшувати друге, робити такі припущення (ми вчимо людей називати їх «блискучими»), за правдивість яких ніхто у повсякденному житті не ризикнув би піти в заставу навіть за десять шилінгів, але які достатні для того, щоб в друкованих виданнях з'явилися нові Наполеони, Шекспіри й Свіфти. По-друге, всі ці теорії ставлять свого «історичного Ісуса» на чільне місце у якомусь своєрідному вченні, яке Він ніби-то пропагував. Він має бути «великою людиною» в сучасному значенні цього слова, яка притягує до себе відцентрові й неврівноважені контури думки — отакий собі ексцентричний примхливець, що торгує універсальними ліками. Отже, ми відволікаємо свідомість людей від того, ким Ворог є, і що Він робив. Спочатку ми робимо з Нього просто вчителя, а відтак приховуємо відповідність між сутністю Його вчення і сутністю вчень усіх інших моральних учителів. Не можна допустити, щоб люди завважили, що Ворог посилає всіх великих моралістів не для того, щоб інформувати їх, а для того, щоб спонукати поновити первісні моральні засади, які ми повсякчас намагаємося приховати від них. Ми створили софістів — у відповідь Він створив Сократа. Наша третя мета полягає в тому, щоб за допомогою цих теорій зруйнувати релігійне життя. Справжню присутність Ворога, яку люди відчувають під час молитви й причастя, ми замінюємо вірогідною, невиразною й незграбною постаттю, замінюємо істотою, яка говорить якоюсь дивною мовою і яка вже давно померла. Молитися такому об'єктові неможливо. Замість Творця, якому поклоняються істоти, створені Ним, перед вами постає спершу просто лідер в оточенні своїх прибічників, а далі видатна особистість, яку позитивно оцінює об'єктивний історик. По-четверте, будучи неісторичною в зображенні Ісуса, така релігія фальшива щодо історії ще й в іншому сенсі. Жоден народ, за винятком окремих індивідів, не приходить до табору Ворога завдяки вивченню біографії Ісуса як такої. Справді, повна біографія Ісуса приховувалася від людей. Перші християни повірили в Нього завдяки простому історичному факту (Воскресіння) і теологічному вченню (Спасіння) на тлі відчуття гріха, яке вони вже мали, причому гріха не проти якогось нового химерного закону, створеного якоюсь «великою людиною», а проти давнього, узвичаєного, всесвітнього морального закону, того закону, повагу до якого привили їхні матері. «Євангелія» з'явилися пізніше — вони були написані не для того, щоб навернути людей до християнства, а щоб навчати тих, що вже стали християнами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Листи Крутеня»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Листи Крутеня» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Листи Крутеня»

Обсуждение, отзывы о книге «Листи Крутеня» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x