Таким образом, персонал 4077-го МЭШа узнал о скором изменении как своего количества, так и, вполне возможно, качества.
И таким образом, в серое, сырое утро десять дней спустя в 325-м Эвакуационном Госпитале в Йонг-Донг-По, что через реку Хан от Сеула из противоположных концов Общежития транзитных офицеров вышли капитаны Агустус Бедфорд Форрест и Бенджамин Франклин Пирс. Они взвалили на плечи по сундуку и, волоча по земле вещмешки, потащились в сторону выделенного для их нужд джипа.
Капитан Пирс был двадцати восьми лет отроду. В нем было чуть больше шести футов росту. Плечи его были покатыми. Он носил очки, а его коричневые волосы сильно нуждались в ножницах.
Капитан Форрест был на год старше. Он немного не дорос до шести футов, и был более плотным. На его черепе топорщился рыжий «ёжик», а под светло-голубыми глазами извивался нос, не вполне вернувшийся в своё естественное состояние после контакта с чем-то более твердым, чем он сам.
– Это ты в 4077-й собрался? – спросил капитан Пирс капитана Форреста, когда они встретились возле джипа.
– Ну, я, – ответил капитан Форрест.
– Тогда забирайся, – сказал капитан Пирс.
– Кто рулить будет? – спросил капитан Форрест.
– Ща посмотрим, – сказал капитан Пирс и полез внутрь вещмешка. Пошарив немного, он извлёк небольшую бейсбольную биту Луизвилльского Слаггера Стэна Хэка.
– Бросай! – сказал он, протянув ее капитану Форресту.
Капитан Форрест подбросил биту вертикально в воздух. Пока она летела вниз, Пирс мастерски схватил её левой рукой прямо за перебинтованное основание. Капитан Форрест схватился за биту левой рукой выше руки Пирса. Капитан Пирс перехватил биту правой ладонью, и капитану Форресту осталось только хватать правой рукой воздух над закончившимся деревом.
– Намотай на ус, – сказал капитан Пирс. – Всегда играй собственной битой.
Больше он ничего не сказал. Они залезли в джип, и не разговаривали миль пять, пока, наконец, капитан Форрест не нарушил молчание.
– Ты-ы… энто, как…, – спросил капитан Форрест, растягивая слова в сильном южном акценте. – Нормальный будешь, или придурок какой?
– Вполне возможно, – ответил капитан Пирс.
– Меня Дюком Форрестом кличут. Тебяя… энто, как называть?
– Ястреб Пирс
– Ястреб Пирс? – удивился капитан Форрест. – Это что за имя такое, чёрт побери?
– Мой старик одну только книжку в жизни прочитал – «Последний из Могикан» называлась, – пояснил капитан Пирс.
– А, ясно, – сказал капитан Форрест, и потом добавил: – Ты-ы… энто, откуда будешь?
– Городок Райско-Яблоневая Бухта.
– Энта… еще, где такое?
– Штат Мэйн, – ответил Ястреб. – А ты откуда?
– Из города Форрест.
– Энта еще, где такое? – передразнил Пирс.
– Штат Джорджия, – ответил Дюк.
– О Боже, – сказал Пирс. – Мне нужно срочно выпить.
– У меня есть, – участливо сказал Дюк.
– Сам сделал, или что-нибудь настоящее? – поинтересовался Ястреб.
– Там где я родился, настоящим признают только то, что сам сделал, – ответил Дюк Форрест, – А эту фигню я купил у правительства Янков.
– Ладно. Тогда я попробую.
Капитан Пирс свернул на обочину и затормозил джип. Капитан Форрест разыскал флягу в вещмешке и откупорил. Так они и сидели, уставившись на обросшую неубранным и уже облепленным ноябрьскими ледышками рисом дорогу, разговаривая, и то и дело, передавая друг другу флягу.
Дюк Форрест узнал, что Ястреб Пирс был женат, и уже успел родить двух сыновей. А капитан Пирс выяснил, что капитан Форрест тоже был женат, и являлся счастливым папой двух маленьких девочек. Кроме того, они узнали, что оба имеют похожее образование, подготовку и опыт, и, к взаимному облегчению, ни тот ни другой не считает себя Великим Хирургом.
– Ястреб, – начал капитан Форрест после некоторого молчания. – Ты-ы… энто, представляешь, как это потрясающе?
Читать дальше