– Извините за задержку, мы не были уверены, что вы придете. Естественно, стол для вас зарезервирован. Сюда, пожалуйста.
Лучше все просто не могло кончиться.
Я копаюсь в кармане, и когда этот человек усаживает нас, я ему сую двадцатку.
– Ты и правда бронировал? – спрашивает Натаниэл.
– Наверное, это твоя мама заранее забронировала. Она была очень организованная.
Официантка не успела еще к нам подойти принять заказ напитков, как Натаниэл наклоняется ко мне через стол.
– Для сведения, – говорит он, – есть традиция: ты мне пиво заказываешь.
– Ты несовершеннолетний.
– Традиция, – повторяет он. – Заказываешь ты, пью я.
Я осматриваюсь. Ни за одним столом никто из детей пива не пьет.
– Мозги мне паришь, – говорю я.
Он молчит.
– Лучше бы ты со мной по-честному, – говорю я. – Это окупается.
– Ладно, – говорит он. – Мне хочется пива.
– Хочешь – получишь, – отвечаю я. – Машину тебе не вести, днем отлично поработал, и вообще какое мне дело. Ты какое предпочитаешь?
– «Гиннес», если у них есть…
– Правда?
– Ну, оно как еда в стакане. Я к нему привык прошлым летом, когда в Оксфорде был.
Я заказываю «Гиннес» и рутбир. Когда приносят, я беру кружку пива, чуть отпиваю и ставлю перед Нейтом.
– Тебе соломинка к нему нужна?
Он пьет, блаженно закрыв глаза. Явно это не первое пиво в его жизни.
– Я видел, как ты хостессу разглядывал, – говорит он, когда отрывается перевести дыхание. – Может, тебе стоит ее на свидание позвать? Ты же холостой теперь?
Знал бы он, что я на самом деле о ней думал.
– Я и понятия не имел, что ты такой спортивный, – говорю я, меняя тему. – У нас в роду спортсменов как-то не особо.
– А это не из твоего рода. Мамина бабушка была знаменитой пловчихой. Первая женщина, проплывшая вокруг острова Манхэттен.
– Правда?
– Ага. А ее муж, мой прадед, был глотателем огня. Колоссальный объем легких имел.
– Никогда бы не подумал.
– Так что не воображай, будто все на свете связано с тобой.
– Мальчики, что вам принести? – спрашивает официантка.
Я вижу директора – входит все в той же юбке, она раздувается над волосатыми и очень белыми коленями.
– Крабовые пироги как? – спрашивает Натаниэл.
– Отличные, – отвечает она. – Стопроцентно мышечная часть.
– Не уверен, что сейчас сезон для крабов, – говорю я.
– Я их каждый год ем, – возражает Нейт. – Мне салат «Айсберг» и голубой сыр, а потом крабовый пирог.
Почему мне всюду мерещится блевотина? Пиво, сыр с плесенью, крабовое мясо?
– Мне тоже «Айсберг» и сыр с плесенью, а потом – стейк дня.
– Жареный или печеный?
– На гриле.
– Картошку – жареную или печеную?
– Печеную, если можно.
Я отпиваю рутбира, и тут к нам идет директор.
– Ты что это пьешь, сынок? – спрашивает он Нейта.
– Да вот, попробовал глоток у дяди – он говорил, что какой-то странный вкус. А как по-вашему? – Он поднимает стакан с пивом в направлении директора.
– Для меня любое пиво – моча. Пью я только бурбон, да и то не на работе.
Подбегает усатый:
– Все тут нормально?
– Принесите этому человеку другое пиво. И юноше тоже можно бы налить еще – что у тебя там было? Кола? – благодушно ревет директор.
– Вообще-то рутбир.
– Хороший у вас спорран, – говорю я, не в силах сдержаться. – Тюленья кожа?
Интересно, откуда я это словечко подцепил – «спорран»?
– Тюленья кожа, – отвечает он. – Зоркий у вас глаз. – Спорран еще дедушкин.
Он включает шотландский акцент на полную мощность.
– Оно и видно, – говорю я, он кивает:
– Приятного аппетита, и поздравляю с восхождением. Рад наконец-то увидеть, откуда у Натаниэла такая удаль.
И он спешит к другому столу.
– О чем это вы? Про какой-то спор или спорт или про что оно?
– Спорран, сумка его. Я похвалил эту сумку. Вот эта штука на цепи называется спорран. В килте карманов нет.
На Нейта это производит впечатление. Я вытаскиваю пакет с таблетками на вечер и раскладываю их: перед едой, во время еды и после еды.
– А что еще должен я знать о тебе, Нейт?
– У меня школа есть в Южной Африке, – говорит он. – И я очень этим горжусь.
– В смысле, ты помогал собирать деньги на строительство школы? Кажется, твоя мама что-то говорила про это.
– Я ее построил, – буднично отвечает он.
– Руками?
– Руками, и руками тех поселян, кто там живет, и с помощью досок, гвоздей и листов металла – материалов, из которых строят школы. И я устроил систему фильтрации воды для деревни. Ее назвали моим именем. Было другое название, но сейчас ее все называют Нейтвиль.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу