Eshkol Nevo - Homesick
Здесь есть возможность читать онлайн «Eshkol Nevo - Homesick» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 0101, ISBN: 0101, Издательство: Random House, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Homesick
- Автор:
- Издательство:Random House
- Жанр:
- Год:0101
- ISBN:9781448180370
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Homesick: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Homesick»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Homesick
Homesick — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Homesick», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
I was so excited that I couldn’t sleep all night. I wanted it to be morning so I could start setting up appointments with all the people I wanted to photograph. I wanted to call Amir and tell him that I finally had an idea for my project. I thought about the fact that I shouldn’t call him, because it would ruin everything. I thought about the fact that I didn’t want to be an artist because you use so much of your emotions as raw material for creating that you lose the ability to just feel. I thought about the fact that I didn’t know how to do anything but take pictures, so I had no choice, I had to be an artist and pay the price. I thought about the fact that I was hungry. And that’s a kind of longing too. I got up to make a grilled cheese sandwich, and when I was separating the slices of cheese from the paper, I thought: will they miss each other? I thought I was an idiot, but talented. A talented idiot. I ate the grilled cheese in the kitchen and picked up the crumbs with the tip of my finger. Then I sat on my bed and waited for the first light to flicker between the slats of the blinds.
*
They sat on my bed and talked. Really talked. I squeezed my eyes shut so they’d keep on thinking I was asleep. Dad sat on the right, and every once in while, I felt his knee touch my leg. Mum sat on the left and I could smell her perfume, which she hasn’t used since Gidi, and then this week, all of a sudden she did.
Mum said: It ended OK this time, but it could have ended badly.
And Dad said: Yes.
And Mum said: We should have paid more attention to him … I don’t know … Tried harder.
And Dad said (I couldn’t believe he agreed with my mother two times in a row): Yes.
And Mum said: You should have told me about the business, Reuven.
And Dad said: I should have done a lot of things. But what’s the point of talking about what’s over? What good will it do?
And Mum said (I could already feel them start to fight): Look, you’re doing it again. You’re not willing to talk about anything.
Dad took a deep breath (I felt the bed go up and down with it) — and didn’t answer her.
Mum didn’t say anything either. I felt how — very slowly — the fight that was hovering right over my bed went out of the room.
After a while, Dad said: You know, he’s right. We really have to try and go back to the things we used to do. Then he cleared his throat and said: Like going out on trips. Or dancing.
Mum sighed and said: I can’t. Every place reminds me of him. Tel Aviv because of the sea, and the Dead Sea because of the time he opened his eyes in the water, and the Carmel because of the pitta and labaneh , remember?
And Dad said: He ate the whole thing in three bites.
And Mum said: So how? How can I go there? I’ll choke the minute we pass Zichron Ya’acov. If I manage to keep breathing till we get to Zichron, then there’s that military cemetery at the entrance to Haifa, and on the way to the mountain there are three or four monuments in memory of children killed in road accidents or terrorist attacks. It’s like that everywhere in this country. Everything’s full of death, of things that remind you.
Yes, Dad said and sighed. Then they were both quiet. My neck itched, but I forced myself not to scratch it, so they wouldn’t know I was awake.
So let’s leave, Dad finally said, and the bed squeaked on his side.
I knew right away what he meant, and I think Mum did too, but she still asked: What do you mean?
And Dad said: We’ll leave the country. I’ll sell my part of the business. We’ll sell the house. And go.
And Mum said: What? To another country? To live? Are you mad? Just what country did you have in mind?
The bed squeaked again on Dad’s side. He said: I don’t know. There are all kinds of possibilities. I haven’t thought it out yet. Maybe we could go to your sister in Australia.
And Mum said in a too-loud voice: My sister? What are you talking about? She didn’t say anything else. The bed squeaked on my mother’s side now. And a few seconds later, in a voice that was both surprised and angry, she said: Have you been walking around a long time with this idea in your head?
And Dad said: A week, two. And I’m not ‘walking around with this idea.’ It just crossed my mind a few times.
And Mum said: But why didn’t you say anything to me?
And Dad said: I’m telling you that I myself didn’t … That it’s just … And besides, I was afraid you’d get upset. I was afraid you’d say that I want to run away, that I am running away.
And Mum said: I would never say such a thing. Besides, when did you become such a coward?
And Dad said: It’s not that … But …
And they were both quiet.
Then Mum said, quietly: It’s too bad you didn’t tell me, Reuven. It’s too bad you always keep everything to yourself.
And Dad said: So now I’ve told you.
Mum shifted a little on the bed and said: Yes, now (and from the way she said it, it was clear that now wasn’t good enough any more). Then she was quiet again. A few seconds later, she said: What are you talking about. Absolutely not. Did you stop to think that it means dragging Yotam to a foreign country? And it’s not like everything will disappear if we get up and go, Reuven. It’s not that the minute we land in Australia, everything will be fine. Because if that’s what you think will happen, then forget it. With me, that lump is inside. Do you understand? Inside my body.
And Dad said: It’s in mine too, but … Then he gave a little cough, the kind that comes before an attack.
And Mum said. I don’t know, and gave the mattress a small smack. I don’t think it’ll work. That kind of hocus pocus. Australia. What will we do in Australia? And we have to talk to Miriam too. Did you even think about that? Who says they’re ready for this?
I wanted to say: Don’t you think that before you talk to Miriam, you should talk to me ?! Maybe I don’t want to go? Maybe I’m not ready for this? But I couldn’t just include myself in the conversation after pretending to be asleep the whole time. So I just let out a kind of croak, like a nervous dog.
And Mum said: We’re disturbing his sleep.
And Dad said: Yes. Maybe we should go to the living room.
Mum leaned over — I could smell her breath — and gave me a kiss on the forehead.
Then there were steps. Four feet walking. The door creaked, then closed. I waited a few more seconds, just to be sure, and opened my eyes in the dark.
*
I saw him in the street, slipping a ticket under a windscreen wiper and then typing something on the machine hanging around his neck. What grabbed me, I think, was the hair. Lovely, soft white hair, the kind old people have, even though he was young. Excuse me, I said, going up to him, and he, used to people attacking him, started defending himself right away: I’m sorry, miss, I can’t do anything now. After the machine prints out a ticket, you can’t cancel it. Write a letter to the council if you want, maybe they’ll cancel it for you. But that’s not my car, I said, and he looked me in the eye for the first time and said in surprise, not your car? So what … What do you want from me? I wanted — I said and delayed the rest of the sentence, enjoying his suspense, and my own — I wanted to ask if I could take a picture of you. Of me?! he said, and smoothed down his white hair with a quick, almost invisible movement. Yes, of you. I’m sorry, he said, looking at my camera with interest, we’re not allowed to have our pictures in the newspaper. There’s an order from the unit manager saying we can’t have our pictures taken for the newspaper or TV without permission. But it’s not for a newspaper, I explained. Then what is it for? It’s a project that I’m doing for college, and I thought I’d take your picture as part of the project. My picture? Why mine?! I don’t know, it’s hard to explain. I just have a feeling it would fit. What are you studying? Photography. Is that a profession, photography? I thought it was a hobby. Not exactly. Some people actually make their living from it. Ah, he said, a new light flashing in his eyes, you get paid money for this project? No, it’s a project I have to hand in. I get a grade for it, not money. No money?! he said, his shoulders drooping in disappointment, so why should I let you take my picture? Look, I said, taking a quick look at the ticket sitting on the windscreen behind him, they say that if a person does one good deed a day, it makes up for ten bad deeds. Is that what they say?! he said, half surprised and half jesting, and looked at the ticket too. Yes, I said. And it would really help me if you let me take your picture. He studied my face for a few seconds, then said, you know what? OK. That’s great, I said happily, thank you very much. You’re welcome, he said, tucked his shirt into his trousers and leaned on the car, posing like a model. Just a second, I said. Before we take the picture, I have to ask you a few questions. Go ahead, he said, hooking his thumbs in his belt.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Homesick»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Homesick» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Homesick» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.