Eshkol Nevo - Homesick

Здесь есть возможность читать онлайн «Eshkol Nevo - Homesick» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 0101, ISBN: 0101, Издательство: Random House, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Homesick: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Homesick»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

It is 1995 and Noa and Amir have decided to move in together. Noa is studying photography in Jerusalem and Amir is a psychology student in Tel Aviv, so they choose a tiny flat in a village in the hills, between the two cities. Their flat is separated from that of their landlords, Sima and Moshe Zakian, by a thin wall, but on each side we find a different home — and a different world.
Homesick

Homesick — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Homesick», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I went on and on without a break, and Noa sat there quietly with attentive eyes, and Lilach was quiet too, probably from shock. She’d never heard her mother talk so much at once, and when I finished — I didn’t really finish, it’s more that I got tired — I saw that the coffee was cold and I got up, not only to make us black coffee, because there was no more milk, but also because all of a sudden, I don’t know why, I was ashamed to look Noa in the eye.

*

Whenever Amir has to deal with a glitch, he develops a twitch. Strangers might make a mistake, but Noa sees clearly when his lower lip starts to shake. And Noa herself? With her, it’s her face. Whenever it’s time to hand in work at Bezalel again, all her features scrunch up into a single focal point of pain. With the landlord, on the other hand, it’s his digestive tract. Loose bowels, to be exact. He was so stressed out during basic training that he had a constant case of the runs. And this last week too, the business with the kindergarten caused him so much aggravation that he felt the same heavy, burning sensation in his gut. And Sima, his wife? No sign at all. Not even when Liron drives her crazy, or Moshe drives her up the wall. Maybe because she won’t settle an argument with a kiss and a hug, she won’t sweep anything under the rug.

On the other side of the empty lot, every day Yotam’s mother sweeps her falling hair into a dustpan. Right after Gidi’s death was when it began. And her hair used to be so long and thick. Yotam’s father liked to run his fingers through it when he lay beside her in bed. Or smooth it down gently, starting from her forehead. Now they’re both so grim. He doesn’t touch her, and she doesn’t touch him. Only sometimes at night, unintentionally: his stomach presses against her back, her head rests on his chest, limb brushes limb. And in the morning, they go their separate ways with nothing to share. She brushes her teeth. He gets dressed. She combs her thinning hair. He cuts himself shaving but doesn’t swear. Sometimes, at work, his wheeze gets worse. He had asthma when he was a child, and it has come back now that he’s mourning his son. The doctor told him to get an inhaler, so he went out and bought one. Every night he takes it out of his shirt pocket and puts it on the table next to his ring. But he doesn’t talk about it, so she doesn’t ask him a thing.

*

I knew it would happen. How long can you not do homework and not participate in class and not bring an atlas to geography? I knew that someone would finally get fed up with it. And today, after I left citizenship class four times to go to the bathroom and met my form teacher in the hallway one of those times, it really did happen. She came into the lesson just before school finished and gave me a letter in a white envelope with the school logo on it addressed to Mr and Mrs Avneri — and even though I didn’t open it, I knew very well what it said. Grades deteriorating, behaviour deteriorating, social involvement deteriorating, deteriorating, deteriorating. Funny word, deteriorating. You can hear what it means when you say it, like crunch or splash. I didn’t give the letter to Mrs Avneri. Why bother? I knew what she’d tell me. I can actually hear her voice: you know how hard it is for us, Yoti, so why are you giving your father and me something else to worry about? Instead, I pushed the envelope under the monument I built for Gidi in the empty lot. For a minute, I had the feeling he was sitting on one of the branches of the big tree near Noa and Amir’s house watching me, disappointed at the way I was acting, but I ignored it and kept adding stones on the sides so the letter wouldn’t show, and I spread a few smaller stones and some earth in the spaces between the larger stones. My form teacher will probably call Mum, but I have another few days till then. I went into my room through the window, grabbed my draughtboard and ran across the lot to Noa and Amir’s door. I hoped one of them would be there alone, it didn’t matter which one.

Amir was really glad to see me, but his cheeks were all stubbly, like he was in mourning. It’s great that you came, he said, and stroked my cheek, I’m just taking a break from studying.

Wanna play backwards draughts? I asked and tapped the board with my fist.

You know what, Yotam, he said as if he was making an announcement, no. I think you’re ready for chess.

*

A few weeks after the assassination, there’s an outbreak of ‘N-Na-Nach-Nachman-From-Oman’ stickers on the streets. Cars infect each other with the sticker, and then it moves to pieces of white cloth hanging on balconies. An authorised commentator explains on the radio: this is the formula for a prayer written by Rabbi Nachman from Breslau, which appeared in this riddle-like form at the beginning of the twentieth century and tends to reappear during times of public anxiety.

Driving to Tel Aviv, Amir whispers to himself a couple of alternatives:

S-Swe-Swee-Sweet-Sweetheart

Or

P-Po-Pot-Pota-Potat-Potato Chips

If he worked in an ad agency, he might have made a sticker out of it.

But he didn’t. He didn’t work at all. He took time off this term so he could devote himself to his studies. (Which means he has time to think. Maybe too much time.)

*

Maybe it wasn’t such a good idea to stop working. These long days alone in the apartment. For the first few hours, I can still study: summarise chapters, mark passages, choose the right word from the ones the electronic translator offers. But after a while — and every day, that ‘while’ gets shorter — I get restless and start wandering. Gorge myself on raisins. Peel oranges and eat the peel. Throw a tennis ball against the wall above the computer and hope it hits something on the rebound, breaks something, so there’ll be some drama. Otherwise, without drama, the poisonous thoughts begin. I already know. They’re just waiting for the opportunity, lurking, dying to fill the void, like the less secure participant on a date. They make me jealous of people who work, people whose days are full and who can happily repress, at least for a few hours, whatever is troubling them. Yes, what’s wrong with repression? Entire psychological theories are based on the assumption that repression is bad for one’s mental state and that people should be liberated from their repression mechanisms the way an occupied region is liberated from its occupiers. After half a term at home, I say: repression is wonderful. Denial is great. Long live sublimation! I say it and keep pacing, vulnerable, inside these four walls. The bile of my soul rises in my throat. The theories that Shmuel from the club told me about return to haunt me. His red-white-transparent world menaces and attracts. His cracked glasses wound me. I can’t get the completely unimportant, completely irrelevant ‘what’s going to happen’ thoughts out of my mind: What’s going to happen when my savings are gone? What’s going to happen with college? What’s going to happen with the stain that’s been growing on the ceiling since the water heater exploded? How can I be a psychologist if everything gets to me? I’m influenced by everything. I don’t even have a laugh of my own. I keep taking over the laugh of whoever I happen to be close to. Once I used to laugh like my father, then like Modi, now like Noa. I’ll probably end up laughing Shmuel’s strangled, jerky laugh that collapses in on itself.

If it wasn’t freezing outside, I’d go for a short walk around the neighbourhood, up to Doga’s and back through the playground with the broken swing and past the stationery shop that’s never open. The last time I did that, my cheeks hurt from the cold. If it snowed, at least there’d be something romantic about the whole business, but Maoz Ziyon is located right on the dividing line: cold enough to preserve people in stone jars for three months, but not cold enough for white flakes.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Homesick»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Homesick» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Homesick»

Обсуждение, отзывы о книге «Homesick» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x