György Spiró - Captivity

Здесь есть возможность читать онлайн «György Spiró - Captivity» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Restless Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Captivity: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Captivity»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The epic bestseller and winner of the prestigious Aegon Literary Award in Hungary, Captivity is an enthralling and illuminating historical saga set in the time of Jesus about a Roman Jew on a quest to the Holy Land.
A literary sensation in Hungary, György Spiró’s Captivity is both a highly sophisticated historical novel and a gripping page-turner. Set in the tumultuous first century A.D., between the year of Christ’s death and the outbreak of the Jewish War, Captivity recounts the adventures of the feeble-bodied, bookish Uri, a young Roman Jew.
Frustrated with his hapless son, Uri’s father sends the young man to the Holy Land to regain the family’s prestige. In Jerusalem, Uri is imprisoned by Herod and meets two thieves and (perhaps) Jesus before their crucifixion. Later, in cosmopolitan Alexandria, he undergoes a scholarly and sexual awakening — but must also escape a pogrom. Returning to Rome at last, he finds an entirely unexpected inheritance.
Equal parts Homeric epic, brilliantly researched Jewish history, and picaresque adventure, Captivity is a dramatic tale of family, fate, and fortitude. In its weak-yet-valiant hero, fans will be reminded of Robert Graves’ classics of Ancient Rome, I, Claudius and Claudius the God.
"With the novel Captivity, Spiró proved that he is well-versed in both historical and human knowledge. It appears that in our times, it is playfulness that is expected of literary works, rather than the portrayal of realistic questions and conflicts. As if the two, playfulness and seriousness were inconsistent with each other! On the contrary (at least for me) playfulness begins with seriousness. Literature is a serious game. So is Spiró’s novel.?"
— Imre Kertész, Nobel Prize — winning author of Fatelessness
"Like the authors of so many great novels, György Spiró sends his hero, Uri, out into the wide world. Uri is a Roman Jew born into a poor family, and the wide world is an overripe civilization — the Roman Empire. Captivity can be read as an adventure novel, a Bildungsroman, a richly detailed portrait of an era, and a historico-philosophical parable. The long series of adventures — in which it is only a tiny episode that Uri is imprisoned together with Jesus and the two thieves — at once suggest the vanity of human endeavors and a passion for life. A masterpiece."
— László Márton
“[Captivity is] an important work by yet another representative of Hungarian letters who has all the chances to become a household name among the readers of literature in translation, just like Nadas, Esterhazy and Krasznahorkai.… Meticulously researched.… The novel has been a tremendous success in Hungary, having gone through more than a dozen editions. The critics lauded its page-turning quality along with the wealth of ideas and the ambitious recreation of historical detail.”
— The Untranslated
“A novel of education and a novel of adventure that brings to life ancient Rome, Alexandria and Jerusalem with a vividness of detail that is stunning. Spiró’s prose is crisp and colloquial, the kind of prose that aims for precision rather than literary thrills. A serious and sophisticated novel that is also engrossing and highly readable is a rare thing. Captivity is such a novel.”
— Ivan Sanders, Columbia University
“György Spiró aspired at nothing less than (…) present a theory in novelistic form about the interweavedness of religion and politics, lay bare the inner workings of power and give an insight into the art of survival….This book is an incredible page turner, it reads easily and avidly like the greatest bestsellers while also going as deep as the greatest thinkers of European philosophy.”
— Aegon Literary Award 2006 jury recommendation
“What this sensational novel outlines is the demonic nature of History. Ethically as well as historically, this an especially grand-scale parable. Captivity gets its feet under any literary table you care to mention."
— István Margócsy, Élet és Irodalom
“This book is a major landmark for the year.”
— Pál Závada, Népszabadság
“It would not be surprising if literary historians were soon calling him the re-assessor and regenerator of the post-modern novel.”
— Gergely Mézes, Magyar Hírlap
“Impossibly engrossing from the very first page….Building on a huge volume of reference material, the novel rings true from both a historical and a literary point of view.”
— Magda Ferch, Magyar Nemzet

Captivity — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Captivity», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“I have no grasp of that sort of thing.”

“But your father’s an influential man,” said Matthew. “He knows well enough how to land a good line of business. The bigger the investment, the more you can pinch. That’s why it pays to work on as big an investment as possible. Building harbors is just like trading in silk behind everyone else’s back; for example, taking the trouble with the Illyrians to bring it through Dalmatia…”

Uri clammed up. These people were privy to all his father’s secrets, and if they wanted, they could ruin him. But they didn’t know his father too well, because he didn’t steal; he worked hard for his money.

“So what did they say? Where the material comes from? Puteoli?” Matthew asked. “How far is that from Rome?”

“I have no idea,” said Plotius.

“One hundred and forty-three stadia,” interjected Uri.

“Really?”

“According to Iustus,” said Uri.

“That material was on someone’s property then, and that property must belong to somebody today,” said Matthew. “Herod the Great would have paid informers; he had the money. You are not going to have that sort of money, my dear Plotius. You’ll never get near that material.”

Plotius held his tongue.

“I’ll give you a sure tip,” said Matthew. “Build a synagogue in Ostia! The land on the seashore is mine… I’ve already got four exquisite Greek columns for it; all that’s left is to rustle up a building around them… I want a house of prayer bigger than the one at Delos!”

There was a mad gleam in Matthew’s eyes.

“Don’t tell me you’ve planted four small columns in the garden of your house,” Plotius retorted, “and watered them, and now they’re sprouting like palm trees!”

“They’re not standing, because they were on their sides when I dug them up in my garden,” said Matthew. “The shore is sandy, so it’s easy for things to get buried. It was pure fluke that I managed to procure them without paying a penny. Turns out that a consignment of columns had arrived from Greece, but the customer who placed the order went bust shortly beforehand. He killed his family, and then himself. The captain was able to dump about thirty of them at half price but was still left with four. He didn’t want to take them back, they took up a lot of room, and he was in a hurry, so he didn’t have time to rustle up a buyer. So I told him: I’ll take them off your hands. He gave them to me for free; all I had to do was pay for their removal. I buried them in front of my house.”

“How tall are they?”

“Twelve cubits, plus two feet on account of the capitals.”

“You don’t say!” said Plotius.

A servant came out from the house to ask if they wanted anything. Matthew asked for some wine.

“They’re made of the finest marble,” Matthew said.

“So where are you going to put them in your synagogue?” Plotius asked.

“Does it matter? The main thing is that it should be at least as big as the house of prayer at Delos.”

The servant brought a jug of wine and three delicate glasses.

Matthew poured a glass for Uri as well. There was a fire in Matthew’s eyes; he was drunk in advance on the idea of his prayer-house-to-be.

“Mosaic floor,” he continued. “Circles of stone benches… Wonderful murals… A mikveh… Near the sea, as it should be… A well can be dug… The water will run from the cistern into the kitchen…”

“What kitchen?” Plotius inquired.

“It will have a hostel for Jewish seamen. At present there is nowhere for them to eat and sleep; they have to be put up at private houses, six or seven to a room. It’s like trying to sleep in the belly of a ship. My house of prayer will be their house of prayer, so they won’t even have to go into town. They’ll need something to eat, so we shall cook for them for a modest fee, and not just on the Sabbath. Plenty of sailors, plenty of small payments — a huge return.”

“Is that the reason you built your villa outside the town wall? So you could have a house of prayer near at hand?”

“That’s right!” said Matthew. “And once it’s built I shall be the archisynagogos.”

“If I build it, I shall be the archisynagogos,” said Plotius. “That’s the condition, apart from the fee, which of course is priceless.”

They laughed and quaffed the wine.

“I’m serious,” said Matthew. “It’s a fantastic business, but a realistic one.”

“So how will you finance it?” Plotius quizzed.

“I throw in the four columns,” said Matthew. “Each of them is worth several thousand sesterces. The rest will be raised by Jewish seamen; it’s for them that it will be built. I’ll milk the Jews of Ostia as well; after all, it will be theirs as well. There has been just one congregation in Ostia so far; now there’ll be two.”

“It won’t come together just from that,” said Plotius. “To say nothing of the fact that it’s not going to be in their interest to create another congregation.”

“As soon as we get to Jerusalem, I’m going to have a word with the high priest; I’ll get him to make a donation from the treasury.”

“Complete nonsense,” said Plotius. “The priests have never given backing to the construction of synagogues. Each and every house of prayer that is built detracts from the weight of the Temple, and thereby their own weight too.”

“It’s worth a try anyway.”

They drank the wine. Uri was touched that they were speaking so openly in front of him. It meant that they accepted him and considered him a grown man.

Plotius sketched in the air.

“Let’s say we have the southeastern wall here, facing Jerusalem. That is the entrance… You have to go straight, into the house of prayer… The bimah is opposite the entrance… That needs a platform with benches around it… Where am I going to put your columns? Over the bimah? The sanctum is here, opposite the entrance… On the left or the right is a big hall for the school and the court…”

“On the left,” said Matthew firmly.

“Why?” Plotius asked.

“Because that way it will fit in, due to the seashore.”

“It’s all the same to me,” said Plotius. “Let the other hall be on the right… But then if the four pillars are so attractive, then you need to be able to see them from the sanctum and from the second hall… Shall we place the columns right between them?”

“Let’s,” said Matthew.

“But then what kind of roof am I going to build? Are you going to have these idiotic columns, which are two and a half stories high, punching through the roof?”

“Let the whole roof be as high as the columns.”

“Are you out of your mind? I’ve never seen a synagogue that tall. Twelve cubits and two feet?”

“That’s what will be good about it,” said Matthew. “Ours will be the tallest.”

“You’re a maniac, Matthew!” said Plotius admiringly.

“That’s me,” said Matthew. “And I’m going to get the money together. I’ll tap the Jews in Rome as well.” At this he turned to Uri: “Your father too. A lot more of them as well.”

Uri kept quiet.

“Agrippa will also give,” said Matthew. “I’ll wring something out of him.”

“If Agrippa is going to be involved,” said Plotius, “that’s when I get out. A dirty swine if ever I saw one!”

“He’s never short of a penny.”

“To bribe senators and the emperor, but he’s never given a red cent to the Jews. He wants to be king of a Greater Israel bigger than his grandfather’s was.”

“Agrippa will never be a king,” Matthew asserted. “Too many people loathe him.”

“But the Jews of Alexandria want that,” said Plotius. “Nothing is too dear for them… They couldn’t care less whether Agrippa stirs up the am ha’aretz, those wretched ignoramuses, throughout Judaea!”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Captivity»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Captivity» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Captivity»

Обсуждение, отзывы о книге «Captivity» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x