György Spiró - Captivity

Здесь есть возможность читать онлайн «György Spiró - Captivity» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Restless Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Captivity: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Captivity»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The epic bestseller and winner of the prestigious Aegon Literary Award in Hungary, Captivity is an enthralling and illuminating historical saga set in the time of Jesus about a Roman Jew on a quest to the Holy Land.
A literary sensation in Hungary, György Spiró’s Captivity is both a highly sophisticated historical novel and a gripping page-turner. Set in the tumultuous first century A.D., between the year of Christ’s death and the outbreak of the Jewish War, Captivity recounts the adventures of the feeble-bodied, bookish Uri, a young Roman Jew.
Frustrated with his hapless son, Uri’s father sends the young man to the Holy Land to regain the family’s prestige. In Jerusalem, Uri is imprisoned by Herod and meets two thieves and (perhaps) Jesus before their crucifixion. Later, in cosmopolitan Alexandria, he undergoes a scholarly and sexual awakening — but must also escape a pogrom. Returning to Rome at last, he finds an entirely unexpected inheritance.
Equal parts Homeric epic, brilliantly researched Jewish history, and picaresque adventure, Captivity is a dramatic tale of family, fate, and fortitude. In its weak-yet-valiant hero, fans will be reminded of Robert Graves’ classics of Ancient Rome, I, Claudius and Claudius the God.
"With the novel Captivity, Spiró proved that he is well-versed in both historical and human knowledge. It appears that in our times, it is playfulness that is expected of literary works, rather than the portrayal of realistic questions and conflicts. As if the two, playfulness and seriousness were inconsistent with each other! On the contrary (at least for me) playfulness begins with seriousness. Literature is a serious game. So is Spiró’s novel.?"
— Imre Kertész, Nobel Prize — winning author of Fatelessness
"Like the authors of so many great novels, György Spiró sends his hero, Uri, out into the wide world. Uri is a Roman Jew born into a poor family, and the wide world is an overripe civilization — the Roman Empire. Captivity can be read as an adventure novel, a Bildungsroman, a richly detailed portrait of an era, and a historico-philosophical parable. The long series of adventures — in which it is only a tiny episode that Uri is imprisoned together with Jesus and the two thieves — at once suggest the vanity of human endeavors and a passion for life. A masterpiece."
— László Márton
“[Captivity is] an important work by yet another representative of Hungarian letters who has all the chances to become a household name among the readers of literature in translation, just like Nadas, Esterhazy and Krasznahorkai.… Meticulously researched.… The novel has been a tremendous success in Hungary, having gone through more than a dozen editions. The critics lauded its page-turning quality along with the wealth of ideas and the ambitious recreation of historical detail.”
— The Untranslated
“A novel of education and a novel of adventure that brings to life ancient Rome, Alexandria and Jerusalem with a vividness of detail that is stunning. Spiró’s prose is crisp and colloquial, the kind of prose that aims for precision rather than literary thrills. A serious and sophisticated novel that is also engrossing and highly readable is a rare thing. Captivity is such a novel.”
— Ivan Sanders, Columbia University
“György Spiró aspired at nothing less than (…) present a theory in novelistic form about the interweavedness of religion and politics, lay bare the inner workings of power and give an insight into the art of survival….This book is an incredible page turner, it reads easily and avidly like the greatest bestsellers while also going as deep as the greatest thinkers of European philosophy.”
— Aegon Literary Award 2006 jury recommendation
“What this sensational novel outlines is the demonic nature of History. Ethically as well as historically, this an especially grand-scale parable. Captivity gets its feet under any literary table you care to mention."
— István Margócsy, Élet és Irodalom
“This book is a major landmark for the year.”
— Pál Závada, Népszabadság
“It would not be surprising if literary historians were soon calling him the re-assessor and regenerator of the post-modern novel.”
— Gergely Mézes, Magyar Hírlap
“Impossibly engrossing from the very first page….Building on a huge volume of reference material, the novel rings true from both a historical and a literary point of view.”
— Magda Ferch, Magyar Nemzet

Captivity — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Captivity», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“A big, black-bearded bloke?”

“That’s the one!”

Judas nodded. He was a clever man, able to plan houses, and not at all badly, but he had been banished from Jerusalem because he stole.

“Are you sure?” Uri asked.

“No, I’m not sure he stole,” said Judas, “but he was driven out anyway. Of course if there had been any proof he would have been in much bigger trouble. True, they wouldn’t be able to sell him off as a slave, what with his being a Roman citizen, but people like that are carted off to the prefect in Caesarea. He investigates the matter, and if he finds the charge to be well-founded, then the accused is sent back to Rome and sentenced there.”

Uri said that Plotius had not run into any trouble, indeed he had been able to return to Jerusalem as a delegate, which indicated that he hadn’t stolen anything after all.

“He might have done some stealing anyway,” chipped in one of Judas’s brothers. “It all depends who he stole for.”

Judas gave a dirty laugh and confirmed that if you were going to steal, it made a big difference whom you paid off.

“The richer they are, the more they steal,” he declared. “Jerusalem is well-known for that.”

“Just who are the wealthiest ones?” Uri asked.

“Well, the wealthiest ones…” said one of Judas’s brothers, winding up for a long discussion.

Nothing happened until late that afternoon, when the foreman appeared, blew a whistle, and raised his stick in the air. The men scrambled to their feet, gathered around him, and walked out of the City of David through one of the city gates. They said that this was the Fountain Gate, that had long been its name, though there was no fountain anywhere near. The foreman tuned southward at the gate, and a few of the men followed. They were going to go through the Essene Gate into the Lower City, but most of them went through the meadow along the Valley of Kidron toward the river. The River Kidron itself was little more than a shallow trickle, with a plank leading over it to the other side.

“There’s a lot more water in it in the autumn and spring,” said Judas, “just in time for the festivals. But the drought is so bad this year that the river might dry up completely.”

Lying about on parched stretches of the riverbed were broken wheels, rusted metal implements, rags, rubbish, leather bags, and animal skeletons — all the things that the celebrating masses had dropped or thrown into the water. It passed through Uri’s head that this was the river in which tens of thousands of people yearning to cleanse themselves took a dip.

On the other side of the river they trudged up to the top of the Mount of Olives, proceeding past well-kept gardens, with small houses built of timber and stone dotted about at wide intervals.

They reached one cottage, where one of the workers rapped on the door. An elderly lady looked out before throwing up her hands in astonishment.

“You people already? So early! You should be ashamed, such loafers!”

This was the canteen Joseph had mentioned. Three tables of roughly-hewn timber stood in an unfenced garden. The cistern was empty, so the workers washed their hands in a bowl. They waited for something to happen. Uri grew restless.

“I was told that the week’s wages were paid in advance,” he said.

They confirmed that indeed they were.

“All the same, I didn’t get any pay today,” he countered.

“We get paid on Sunday,” they said.

Uri tried to work out what day it was. The Sabbath he had spent in the village, so it must be Tuesday or even Wednesday. It was in fact Wednesday. His companions insisted he would get no pay until Sunday, so he shouldn’t hold out any other hope. Sunday was the day the cashier came; he wasn’t in the habit of coming any other day.

“But I’ve got no money,” said Uri.

They were astonished. How could that be? Uri was in no mood to go into any details and instead asked them what they thought the chances were that the elderly woman would give him supper on credit until Sunday evening. They hemmed and hawed again but gave him no answer.

When the woman brought out plates of bread and cooked meat and placed them on the table, the workers reached for them without saying any prayers or even washing their hands. Uri stepped up to her, politely introduced himself and laid out his difficulty.

“One more hungry mouth to feed! That’s all I needed!” she exclaimed in an unfriendly tone. “Pity they didn’t warn me in time. It can’t be done, it just can’t… We make no profit as it is, and now we’re expected to pay for being big-hearted!”

On that note she went back indoors to fetch the broiled greens. The aroma assailed Uri’s nostrils.

The workers tucked in, with Uri standing by watching.

Judas growled at one of his brothers to give Uri some bread. The brother flared up in anger and went red in the face, but he still tore off a crust and set it down on the table. Uri did not touch the bread and walked farther off.

What Joseph had referred to as a hut might have originally stored tools but had since been renovated. Uri felt quite at home there, as it was not much different from a stable. The workers were still eating outside when Uri rubbed his hands clean on the earthen floor of the hut. Uri turned west, where he suspected the Temple was located, recited the short version of the Sh’ma, lay down on the sparse straw in one corner, and spread out over himself his sole possession, a blanket that Master Jehuda had given him, with fringed tassels along each of the four hems. He lay on one side, his legs drawn up so that the stomach cramps would be less distracting. After all, he had eaten twice that day, breakfast at Joseph’s house and then again at noon in the palace under construction. If he did not have to do any work, he would last on one meal a day until Sunday. He would be moving around less and eating a lot. The palace was already connected to a water supply, and he had taken a drink, which tasted fine.

He woke at daybreak to find he was freezing and the air was smoky.

He sat up and searched around in the gloom for his blanket but could not find it. His hand struck a sleeping man, who groaned. He felt in the other direction and again knocked against somebody else. Hunger gnawed at his stomach. He realized that if he were to go out right now he was unlikely to find a space to fit back into, and outside it might be even colder. At least the smoke was giving a bit of warmth, and anyway he was not going to find the blanket right now. He lay back down and, humming to himself and rocking as if he were praying, managed to slip into a light sleep.

It was morning, and the others had gone out to have breakfast. Uri got up from where he lay prone, and looked for the blanket. He searched the whole hut without coming across it. It had undoubtedly been stolen, and if he had any money, that would have disappeared too. Good thing he had no money. If he had a pair of sandals, those would have been slipped off his feet. Good thing he had no sandals.

He set off after the voices fading into the distance and caught up with them at the plank crossing over the brook. They were engrossed with one another and joked with full bellies; no one spoke to him.

The dark blocks of the city wall, the Temple, the palaces and towers now sparkled with a golden color as the morning sun shone on them from the east, the direction of the Mount of Olives. Uri had trouble mapping out the buildings’ boundaries but could see the color well. He was lost in wonder that such a color existed.

The workers did not have to pay at the city gate; they were known to the guards. Uri wormed in among them, his head bowed, and was not noticed.

The foreman arrived at the palace late that morning. Uri stepped up to him, greeted him and asked whether he could be given an advance on his wages.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Captivity»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Captivity» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Captivity»

Обсуждение, отзывы о книге «Captivity» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x