Отже? сказав він, пересідаючи на край тахти, ближче до її крісла.
— Отже — що?
Ви кудись їдете. Я чую мову про пакування й дорогу. Ідете відпочивати?
— Можна назвати це й так.— Її голос був якийсь безбарвний, майже похмурий. І Роджер аж тепер помітив, що вона бліда, що під очима в неї темні кола.
А ви як би це назвали? — спитав він.
— О, я таки назвала б це відпочинком. Адже поразка також є одним з видів відпочинку, хіба ні? Остаточна поразка. А після неї нескінченний відпочинок. Якщо тільки людина його витримає.
— У чому ж, скажіть, ви зазнали поразки?
Вона відвела очі.
— А ви хіба не здогадуєтесь?
— Звичайно, здогадуюсь. У шлюбі.
Вона ствердно кивнула головою.
Я тікаю від цього шлюбу. І ніколи не повернусь.
— І добре робите.
Вона, швидко повернула голову, глянула на Роджера, і в її очах промайнуло щось схоже на гнів.
Вам легко говорити. Вам не треба розв’язувати таких проблем.
Помиляєтесь. Вам слід було б сказати, що я не можу їх розв’язувати. Адже ви знаєте, що я охоче розділив би з вами все.
Вона трохи помовчала, а потім спитала:
— Це правда?
— Ви ж одержали мого листа?
Вона знову кивнула:
— Мабуть, тому я і приїхала сюди.
— От бачите.
— Але я подумала,— сказала Дженні, старанно добираючи слова,— що, можливо, ви писали просто під настрій. Під той настрій, що часом виникає о третій годині ночі.
— Щодо моїх почуттів до вас, то вони однакові і о третій годині ночі, і о третій дня.
— Тоді гаразд, Роджере Фернівел,— сказала вона, цього разу зловлю вас на слові.
— Оце «цього разу» несправедливо. Я завжди відповідаю за те, що кажу.
— Але не завжди так швидко, як буде зараз,— сказала вона,— і так ґрунтовно.
— Ви в цьому впевнені! — На мить ніби навіч Роджер побачив безлюдний поворот гірської дороги, два лютих обличчя, занесений для удару гайковий ключ.
— Ні, я, звичайно, не впевнена. Адже крім того, що ви мені про себе розповіли, я нічого про вас не знаю. Але життя загнало мене в тісний кут, і я збираюсь нав’язатися вам.
— Я до ваших послуг,— сказав він.
— Я більше не можу залишатись з Джералдом і хвилини. Зараз не час вдаватись у подробиці, і, можливо, я ніколи не буду про них говорити. Але я знаю одне: я ніби зазирнула в страшну прірву. Вчора він привів на вечерю цього негідника Доналда Фішера і після кількох годин нудоти й моральних тортур, коли Фішер пішов додому, ми почали сваритись, потім помирились, потім знову сварились, і зрештою я мусила визнати, що наші стосунки залагодити вже неможливо, бо я ненавиджу його і ненавиджу життя, в яке він мене втягнув. О, я висловилась неточно. Я ненавиджу не так Джералда, як його ставлення до мене.
— Так воно звичайно й буває,— зауважив Роджер,— наскільки я встиг переконатися.
— І мені страшно. Я це зробила, і тепер мені страшно. Після сніданку Джералд пішов, не сказавши й слова, а я зразу ж, щоб не дати собі часу передумати, сказала дітям, що поїдемо до дідуся й бабусі і що вони побудуть там кілька днів. Я подзвонила мамі, і вона сказала: атож, привозь їх. Мабуть, з мого голосу вона здогадалася, що я в жахливому стані, хоч я їй нічого й не говорила. Сказала тільки, що нам необхідно ненадовго підкинути їй малих, що так склались обставини. Я намагалась, щоб мої слова звучали так, ніби Джералда раптом запросили на якусь конференцію на Багамських островах, чи щось подібне, і він хоче взяти мене з собою. Але вигадати якусь небилицю я просто не могла.
Язик не повертався. Хай би там що, а я зразу ж спакувала дитячі речі і от везу малих до діда й баби,
— А ви самі?
А я переїду до вас,— сказала вона.
Серце Роджера шалено закалатало, аж він відчув його поштовхи в ушкоджених ребрах. На мить йому здалося, що він ось-ось задихнеться. Та за мить він знову набрав у легені повітря й сказав:
— Ласкаво прошу.
— Я переберуся до вас на тиждень,— промовила вона сухим, рівним голосом, в якому він вчував її страх і тривогу-' Джералд не знатиме, де я. Тижня нам повинно вистачити, щоб перевірити, чи зможемо ми жити в злагоді. Зрештою, тиждень — це весь час, який я можу цьому приділити.
Можна почати й з тижня,— погодився Роджер. Він рвучко підвівся з тахти,— А де живуть ваші батьки?
— Поблизу Нантвіча.
іуди й назад цілий день їзди. Вам доведеться скрутно, якщо погода зіпсується. До того ж ви стомлені. Краще я поїду з вами, й ми вестимемо машину по черзі.
— Але ж...
— Не починайте з суперечок.
Вона посміхнулась. І зразу з її обличчя зникла апатія, а в посмішці прозирнула вдячність з ледь помітною домішкою безпорадності. Він кохав її, кохав за все, чим вона була, а найбільше за її душевну вразливість і беззахисність.
Читать дальше