Uwe Tellkamp - The Tower
Здесь есть возможность читать онлайн «Uwe Tellkamp - The Tower» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: Penguin, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Tower
- Автор:
- Издательство:Penguin
- Жанр:
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Tower: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Tower»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Tower — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Tower», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Meno thought of Lührer. With the most unconcerned expression, he would pick up the red pencil and cross out whole paragraphs of his text, which wasn’t badly written at all, would change the interpretation of a character with two or three sharp cuts, would turn a pensioner non grata into an acceptable policeman, an undesirable allusion to our Polish brothers into a pat on the back for Bulgaria; he knew the most important people in the Ministry of Culture who were responsible for publishing, knew their characteristics, preferences and little foibles, and took them into account in his writing. What he didn’t know was the ‘state of the weather’: the guidelines of the binding ideology that could change from week to week, sometimes from day to day. What was acceptable, what was no longer acceptable and, even more important, what would soon be acceptable. Lührer would rewrite his manuscript according to the way the managing director or Meno interpreted the prevailing mood; recently he had even gone over to working from the outset with variants that would fit in with the most common, the most likely developments, such as had been seen often enough since the sixties and seventies. Meno would sit there with this man, who once, long before the Bitterfeld writers’ conference in 1959, had written some outstanding stories and been one of the most talented writers of the East, saying nothing and staring into space while Lührer talked about the compromises ‘Schiller and his comrades’ had had to accept to get their works performed and printed at all. Eventually they would drop the topic of literature and examine the entrails of various Party Conference resolutions, commentaries on them and circulars from the secretaries of the different levels of the Writers’ Association. Perhaps it would be different with the Old Man of the Mountain, perhaps he would be confronted with a fit of rage and a plain refusal to distort his manuscript until it fitted in with some kind of ideological concept. Perhaps. Meno was looking forward to the meeting with a kind of sporting thrill of anticipation. He was acquainted with the Old Man of the Mountain as an author, in fact very well. But as far as this side of literary work was concerned, he didn’t know him at all. In a somewhat excited and apprehensive state, Meno shut the briefcase in which he had put the papers and books and stood up. The clock was striking half past six as he left the house.
When the wind freshened, blowing the snow along in thick clouds, Meno had to hold on to his hat. The park was swathed in fine crystalline veils; icicles were hanging from the branches of the copper beech beside the House with a Thousand Eyes, the massive trunk looking as if it were made of black glass in the half-light. By the park, where Mondleite turned off, a pair of headlights were edging their way closer. Meno saw that they belonged to a dustcart that was approaching cautiously, slithering on the street, which was slippery under the layer of new snow; the men jumped down from the top and, swearing, trundled the dustbins, so full the lids wouldn’t close, to the lorry and stuck them in the clips, at which the bins were tipped up by the hydraulic mechanism and shaken several times to empty them. Meno turned onto Planetenweg. The street lamps were swinging and cast their metallic white light in swaying cones onto the roadway, on which gravel, grit, ash and frozen snow had been crushed to a grey pulp. Professor Teerwagen was at the wheel of his Wartburg, turning the key in the ignition — the engine kept making pained whirring noises but didn’t start — while Frau Teerwagen was busily brushing the snow off the bonnet and scraping the ice off the windows. There was a light on in the garage of Dr Kühnast, a chemist in the pharmaceutical factory; the sound of a hairdryer could be heard, Kühnast was probably using it to defrost the windscreen of his Škoda. Teerwagen’s Wartburg gave a howl, he was clearly revving up in order to try and knock some sense into the stubborn vehicle. The houses on either side were dark and silent. On Querleite, which connected Planetenweg with Turmstrasse and Wolfsleite, the characteristic winter-morning sounds could be heard: the scrape of wooden snow shovels on garden paths and pavement, the shovels being knocked to clear them at irregular intervals, the rasp of the clumps of snow that had fallen off being cleared away. Herr Unthan, the blind man who ran the communal baths in the house called Veronica, was carrying in coal. Meno turned up his coat collar and walked more quickly. It had become appreciably colder overnight; the thermometer in Libussa’s conservatory had gone down to zero. He waggled his fingers in his pockets, the tips stinging in the frost despite his good leather gloves — Richard had received a ‘quota’ through a grateful patient and passed them on to friends and relatives.
Meno thought back to the birthday party. All the doctors and their wives, with their more or less self-confident bearing and loud voices, had disturbed him. Discussions in which the Hoffmanns, Rohdes and Tietzes were involved would quickly grow more and more heated, threatening to turn into pulse-raising declarations of principle … There was a strange ferocity at work there, an absolute sense of being right came through in those discussions, giving them a sharpness outsiders must find disconcerting, though sometimes, once they had a sense for it and could stand back, pretty funny as well … Meno smiled and gleefully kicked away a ball of snow. The way Richard and Niklas waved their arms about, making grand gestures and shouting, their faces red as beetroots: ‘Gilels is a better pianist than Richter!’ — ‘No! Richter’s better!’ — ‘No!! How can you say that?’ Meno gave a quiet laugh: at that point the gesturing hand, as was only logical, would turn to the forehead and tap it, which usually led to a further entrenchment: ‘Gilels! In-du-bit-ably! Just come over and listen to this, surely you can’t seriously maintain …’ — ‘Well come on then! Now we’ll see that your o-pin-ion is lack-ing all found-a-tion!! I tell you …’ Niklas didn’t get worked up about all this hot air and was astonishingly good at dealing with it; Richard …
But Meno, who had turned into Turmstrasse, didn’t hear any more of what the opponents in his imaginary dialogue had to say. He started back in alarm — a silhouette appeared out of the driving snow and bounded towards him in furious leaps. It was a black dog the size of a calf, and it halted abruptly about three feet in front of him, slithered clumsily closer in flurries of snow Meno didn’t dare brush off his coat, and started to howl. He clutched his briefcase and, in order to try and assess the moment a possible attack might come, stared the beast in the eyes, which had a green glitter and looked as big as saucers when they were struck by the light of a street lamp. He looked all round. A few windows lit up in the Anton Semionovich Makarenko teacher training college where Mondleite crossed Turmstrasse; a whistle sounded, broke in the icy-cold air and continued a fourth lower, a kind of ‘heigh-ho’; the door of the college for cadet teachers opened and a bunch of sullen-looking students in brown army tracksuits with yellow and red stripes down the sleeves appeared and were ordered out into the street for their morning exercise by a man in a bobble hat. But he wasn’t responsible for the whistle; the ‘heigh-ho’ fourth sounded once more but from a man in black with a fedora whom Meno recognized as Arbogast. ‘Kastshey,’ the Baron shouted in an indignant voice, the whistle still in his hand. In the other he was holding a stick with a silver gryphon handle clenched under his arm. ‘Kastshey, heel.’ The dog flattened its ears, blinked and ducked out of the way. ‘Good morning.’ The Baron raised his hat a few centimetres above his high, emaciated-looking skull and sketched a smile that was perhaps intended to be soothing or friendly but was oddly crooked, almost like a mask on his pale face. ‘Heel,’ he repeated in a strict voice. Kastshey whimpered when the Baron gave him a tap on the head. ‘Was he a nuisance? He’s still very young and inexperienced, and almost completely untrained. Do forgive the annoyance.’ The Baron adjusted his steel spectacles. ‘By the way … I’ve read your study …’ He hesitated and his smile broadened. ‘What do you call it? I presume it’s not a novel? … of our friend Arachne. A very good piece of work, I like to see monographs like that …’ He hesitated again, put the whistle in his pocket. ‘I’ve long been fascinated by spiders. Would I be right in assuming this book is part of a more extensive work?’ The dog was sitting up on its hind legs and following the conversation attentively, panting now and then with its pink tongue hanging out. ‘Probably,’ Meno replied, nonplussed and not with great presence of mind, as it seemed to him. To be asked in the street, by a person with whom he wasn’t very well acquainted, about an article that had been published in an out-of-the-way scientific periodical, and a few months ago at that, seemed as strange as it was pleasing. Apart from the editorial committee, which had spent some time undecided as to whether it wasn’t more suited to a literary magazine, no one seemed to have noticed its publication. ‘Yes, probably,’ he said reflectively, ‘I’ve got some more material.’ Arbogast nodded, looked up again at the sky, which seemed to consist entirely of falling shrouds of snow, dirty grey in the dawn light. ‘We will invite you some time, I think. Do you know the Urania Society?’
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Tower»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Tower» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Tower» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.