There's me, and later I'll paint a party without any pistols. There's Nataša close to me, there's Nataša's flowered dress, there are Nataša's feet with their dirty soles, there are her braids, twined together like Emina's in Great-Grandpa's song; there's Nataša on the trail of a kiss, my hero, she says to me, oh, my hero, my hero, and she closes her eyes, come and be kissed, come and be kissed; there's me sitting in the middle of the buzzing, world-record sweetness of Nataša's kisses, they're humming around my head like little flies, their dark red sweetness on my forehead, my cheek, my cheek, my forehead.
Who wins when Walrus blows the whistle, what an orchestra smells of, when you can't cut fog, and how a story leads to an agreement
After the end of his own career Milenko Pavlovic, once a three-point shooter and feared for his scoring prowess, who was nicknamed Walrus because of his bristly mustache and drooping cheeks, went off every Saturday to blow the whistle at basketball games in the top Yugoslavian league, getting home the next day in time for lunch. Of the sixty matches he refereed, fifty-five were won by the home side.
That particular Saturday in late April 1991 his son, Zoran, went to a match with him in Split, and Zoran suggested coming home straight after the bingo. Bingo and beans with pork ribs in the most expensive hotel in town. A hearty helping for Walrus, who had whistled valiantly. After the offensive foul for the away team four seconds before the final whistle the crowd had chanted: Walrus! Walrus! rather than the names of their players. The home team, Jugoplastika, nearly missed out on victory, but Walrus didn't miss out on good winnings at bingo.
I can't be doing with a sleeping passenger, said Walrus, if you drop off to sleep in the car I'll put you out on the Romanija. He licked the fingers that had been holding the pork ribs. Walrus, that diligent referee, had equally diligently gnawed the meat right off the bone. The bill was on the house. The pear cake was on the house. The pear schnapps was on the house. Walrus had tipped his third down the hatch, and over his fourth he and the hotel proprietor drank to Jugoplastika's victory. Walrus! Walrus! Walrus! cried the waiters and the guests of honor.
Walrus! Let's have a song for Walrus! babbled the hotelier, a sturdy Hungarian by the name of Agoston Szabolcs, loosening his tie. A lively accordion tune wound its way out of the kitchen and into the restaurant. The chef kicked the door open and swayed across the room. I'm the orchestra around here! He squeezed the red accordion back and forth over his magnificent paunch; a greasy meat fork dangled from his hip, sweat dripped into his smile. His stubby fingers slipped across the keys, the prelude smelled of beef, of garlic, of metal. Twenty well-fed men took up the song, twenty victorious voices, more seriously smashed, more rapturous, more enamored with every verse and every shot of spirits. The chef grinned as if under torture. The chef whistled. The chef dripped. The chef put his foot down on a chair to support the accordion. Yoohoo! cried the suffering chef, grabbing the schnapps bottle. He tipped spirits down his throat straight from the bottle, and there was no break in the singing when he took his hand off the keys. I'm the orchestra around here, he gurgled, that's me, the orchestra!
The waiters took orders, always ordering a double for themselves. They twirled trays on their fingertips, hugged one another and swayed in time to the songs, sailors dressed in black.
The eighth, cried Walrus, throwing the seventh glass over his shoulder, the eighth is for my little lad here, only he can't legally drink yet, so I'll just have to manage it for him.
Little means a lot smaller than me, Zoran protested, and he drank the dregs from every glass without making a face. Agoston Szabolcs did the same, only with full glasses, and he went to sleep after the tenth with his elbow in a brimming ashtray. All of you shut up! snarled the chef, and the accordion whispered an emotional csárdás in the hotelier's ear. The men rose to their feet, looked at each other, closed the circle, moving arm in arm. Glasses hit the wall and didn't break, whereupon Agoston Szabolcs stood up as well, joining the dance even before he'd woken up. Milenko joined in, tilting his head back, more wolf than walrus.
Zoran stayed awake for the first hundred and twenty-five miles — the way his father was singing, there was no chance of going to sleep. Two hours later he drank the first thermos of coffee, and just before Sarajevo and after his third packet of glucose he felt a little unwell. When his father woke him up in the Romanija region — look at that, Zoran, fog like cement! — he rubbed his eyes and instantly cried: I wasn't asleep!
No, no, you just closed your eyes for a minute, same as me. We'll both have to replace those eyes of ours, next time the meadows may not save us. The car had stopped a good way into a field, with a steep slope downhill on the right, you couldn't see where it went. Five in the morning, fog like cement, Zoran!
It was night, morning, and cold all in one in the Romanija. Father and son got out of the car, the big man stretched and scratched his mustache. Zoran yawned, picked up a stone and threw it into the fog. Dew lay on the grass and their shoes. They peed to the right and left of a fir tree, aiming downhill through the foggy cement, both of them whistling, both of them happy. Walrus leaned against the warm hood, one hand in his trouser pocket, a cigarette in the other. Zoran picked dandelions and daisies and something pale blue the name of which he didn't know and put them together in a bunch. He unwrapped the remains of the pork ribs and folded the foil around the stems. He didn't think much of flowers, and the bunch showed it; crap was his father's highest praise, but flowers are flowers, your mother will be pleased.
She wasn't pleased. The front door was unlocked; her hair was mussed. She wasn't pleased, she was naked, and why, Zoran asked himself, why fog like cement anyway? Nothing was ever as soft as the fog in the Romanija on the Sunday morning when Zoran and his father, Milenko, nicknamed Walrus, arrived home six hours earlier than planned. The door was open, and so was the zipper of Bogoljub Balvan the tobacconist's fly.
Zoran is sitting on the steps outside Maestro Stankovski's barbershop staring at a photo in his hands. Zoran likes the kinds of girls who are princesses — they have to have long hair, they have to be pale and slender and proud. Like the woman in the photo. And like Ankica, Zoran's Ankica with her black curls.
I sit down beside him and hand him the bag of sunflower seeds. Zoran is three years older than I am, and I get to do things for him now and then. Today I had to go and speak to his Ankica. I had to apologize to her on Zoran's behalf.
Although the shop is closed, Zoran still has to be there today. He has to help Maestro Stankovski pack because he's going on vacation in a few days' time. Holiday — ho, yes, said Zoran when we first met this morning, pulling the skin under his eye down with his forefinger.
Sure, I said, doing the same.
Usually Zoran sweeps up the hair, polishes the mirrors, and cleans the two Panesamig shavers with their tiny brushes. Maestro Stankovski claims they're better than Panasonic — sharper and cheaper, and let's be honest, how would the Japanese know what's best for beards?
Doesn't my little Austrian girl look like Ankica? asks Zoran as I hand him the sunflower seeds, and he wipes invisible dust motes off the crumpled black-and-white picture.
Her eyes seem familiar to me, I say, nodding, and I look more closely at the young woman with the long curly hair and the white dress with a bell-shaped skirt. I've seen the photo before, Zoran always shows it when he waxes enthusiastic about Austria or about girls.
Читать дальше