Sasa Stanisic - How the Soldier Repairs the Gramophone

Здесь есть возможность читать онлайн «Sasa Stanisic - How the Soldier Repairs the Gramophone» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2008, Издательство: Grove Press, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

How the Soldier Repairs the Gramophone: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «How the Soldier Repairs the Gramophone»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

For young Aleksandar — the best magician in the non-aligned states and painter of unfinished things — life is endowed with a mythic quality in the Bosnian town of Višegrad, a rich playground for his imagination. When his grandfather dies, Aleks channels his storytelling talent to help with his grief.
It is a gift he calls on again when the shadow of war spreads to Višegrad, and the world as he knows it stops. Though Aleks and his family flee to Germany, he is haunted by his past — and by Asija, the mysterious girl he tried to save. Desperate to learn of her fate, Aleks returns to his hometown on the anniversary of his grandfather's death to discover what became of her and the life he left behind.

How the Soldier Repairs the Gramophone — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «How the Soldier Repairs the Gramophone», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Nataša freezes beside me. Heads close together, we peer out from under the tablecloth: we can see Uncle Miki's best friend Kamenko putting his pistol in the mouth of the trumpet and shouting until his cheeks are redder than the cheeks of two furious red faces put together and his head swells two sizes bigger: what's all this? Music like that in my village? Are we in Veletovo or are we in Istanbul? Are we decent folk or are we gypsies? You ought to be singing the praises of our kings and heroes, our battles, the great Serbian state. Miki's off to join the army tomorrow, and on his last evening you stuff his ears with this Turkish gypsy filth!

Catching a pig for the spit isn't easy. Because pigs are fast, they swerve well, and follow your train of thought, said my father at the beginning of the party, surprising us with a speech, the longest speech any of us had ever heard him make. The pig sees the sharpened knife and puts two and two together. It says to itself: right, let's get out of here double quick! Does the pig have some kind of vision? asked my father, looking around at us. It hasn't found the way out of its sty for years, why should anything change over the next twenty seconds? It can smell the pig killers already. Panic and instinct exist side by side in the pig's head. Independent thoughts bloom sparsely in the communal garden: bright flowers for bright moments. The pig picks one of those flowers, it squeals and runs! The last pig killer hasn't closed the gate behind him yet. The last pig killer is Bora. He looks down at the tunnel made by his legs and says: that was never the pig, was it? Yes, brother Bora, it was, and the pig is already out of the farmyard and into the meadows. With us in hot pursuit, the runaway animal is galloping across the meadows to freedom! And guess what? Such a sophisticated pig, such a speedy and elegant pig, a pig with such vision deserves its freedom! Away from collective stupidity and the musty smell of the pigsty, off to individuality! cried my father to his audience, spreading his arms. Ahead of the pig is the forest, so are its wild colleagues, and so is the mountain range above — and here are our meadows; nothing except the river Drina is a healthier green, you feel like kneeling down to eat the grass. The pig squeals, and I can tell you it's a cry of sheer joy! The pig squeals to celebrate its revolution! Bora is the first to stop, or was he ever running after it at all? I soon give up too; only Miki runs on. My little brother Miki, said Father, looking at the place where Miki was sitting. Anyone can see he's going to be a soldier, the pig has a start of one hundred and fifty, maybe two hundred feet on him, but Miki isn't having any of it. I'm not having this! he shouts, so loud you can hear him right across the meadows, into the forest, high up in the mountains. Still invincible in its cunning and speed, the pig suddenly stops. It turns its head to my uncle Miki. Now what? The pig stands there looking at the mountains, at Miki, at the mountains, at Miki. And only when Miki has almost caught up with it does it rush away again, not toward freedom in the forest this time, but back to the farmyard. It crashes in between the stable and the barn and gets stuck where the gap narrows at the back. You saw the rest for yourselves; we had to get a roll of cable and the tractor to uncork it.

My father raised his glass. My father the pig killer, eyes glazed, cried: to my brother! Everyone drank to Miki. Killing a pig for the spit is no joke! cried Father. Because pigs follow a train of thought, unlike my brother Bora here. Because Bora didn't want to go for the throat, he insisted it ought to be the heart. And because he forgot to tie Petak up. Yet there are only two mistakes you can make when killing a pig: forgetting to tie your dog up when it's going frantic with the smell of all that blood, or missing the spot when you use the knife, so that the pig goes frantic too and takes forever to die.

Until the pain's so great that life is past bearing, I thought to myself.

Uncle Bora had made both mistakes.

Oh, fuck those divine pig's trotters, Bora, you may have hit the kidneys but you never hit the heart! is what Uncle Miki had shouted at his brother, putting his knee on the pig and pushing it down to the ground with all his weight. The blood was spurting in every direction. The barking was coming closer. Petak shot across the yard faster than the sound of his own bark. Bora, watch out! shouted Miki, and then Petak was leaping around the men and the bleeding pig. He wasn't barking now, he was screaming, slobber oozing through his bared teeth and dripping down his muzzle. Miki couldn't let go of the pig because Bora was raising the knife again. Stop it, Petak! Stop! he shouted, my father kicked out at the dog, who howled, and Bora brought the knife down for the second time. Stop it! Stop the music! That's what Kamenko is roaring now, although the bandsmen aren't playing anymore, they're retreating before Kamenko's pistol. Only the trumpeter doesn't move, with the trumpet still where it was at his lips when he played the last merry note, and the last merry note still hangs in the air, only not so merry anymore. The barrel of the pistol is resting in the trumpet. Kamenko's arm is trembling, the trumpeter is trembling, a cold wind rises. Kamenko with his roaring and Petak with his barking are sharpening the wind, the way Uncle Bora sharpened the longest knife ready for the pig's heart.

Bark away, bark away, mutters Kamenko, staring fixedly as he slowly takes his pistol out of the trumpet.

Stay down there, whispers my mother, pushing my head under the table. I can see everything all the same, I see Kamenko's arm twitch, there's the shot, there are screams, there's the clatter of the trumpet as it lands on the ground. Nataša falls on my neck, falls into my arms, doesn't bite, doesn't kiss, just whispers: what was that?

Something so loud that even Petak is silenced. Something so horrifying that my mother's legs twitch. Something of such significance that the mountains repeat it, and the echo sounds like distant thunder. His face distorted by pain, the trumpeter holds both hands to his right ear, but he's writhing as if he has been hit in the stomach. The pistol was too close, I want to shout, why so close? Nataša leans her head against my back and hugs me. She doesn't have to do that, I'd like to fight her off, or perhaps she does have to do that just now.

Stop! Stop the music! You'll play what I say now! orders Kamenko, kicking the trumpet. Has our nation won battles so gypsies can shit on our songs?

Only Great-Grandpa's snoring breaks the silence after Kamenko's question. No shot, no barking, no orders in the world can disturb so melodious a sleep. Before Kamenko rose to interrupt the song of Fair Emina, Great-Grandpa was singing along with the first verse. He went to sleep in midsong, with his head on the table.

Kamenko pushes the trumpeter up against the wall and puts his arm under the man's chin. The leather of his boots is worn right down to the metal. The trumpeter's breath rattles in his throat, and Great-Granny dabs the corners of her mouth with a lettuce leaf, adjusts her eye patch, and plants herself right behind Kamenko.

High Noon, cowboy! she calls out to him. She is armed with two forks. I'm going to count to three! One: Kamenko, my sound and healthy Kamenko, did you know I suckled your grandfather Kosta because his mother's milk was too thin? It was my milk that made your Kosta tall and healthy. He played with my Slavko and danced at our parties. And when your Kosta wanted a song, he strapped on his own accordion and hit the keys manfully, the musicians just couldn't keep up with him! And two: Kamenko, my handsome Kamenko, you've let your hair and beard grow, you wave that pistol about and you've sewn a badge on your cap — admittedly it's sewn on crooked, but these things can be learned. But did you know your grandfather Kosta went to war against caps like that and the double-headed eagle on them, did you know he was wounded twice in the same shoulder and twice in the same calf? So three: Kamenko, my trigger-happy bandit, why are you firing guns in our house? We raised it from the ground and up to the sky with these hands, and now you go shooting it right in the throat where its soul lives!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «How the Soldier Repairs the Gramophone»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «How the Soldier Repairs the Gramophone» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «How the Soldier Repairs the Gramophone»

Обсуждение, отзывы о книге «How the Soldier Repairs the Gramophone» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x