Зденек Плугарж - Если покинешь меня

Здесь есть возможность читать онлайн «Зденек Плугарж - Если покинешь меня» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1976, Издательство: Художественная литература, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Если покинешь меня: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Если покинешь меня»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В романе чешского писателя З. Плугаржа «Если покинешь меня» (1957) рассказано о трагических судьбах тех, кто не понял нового, что нес с собой демократический строй в Чехословакии, поддался на удочку буржуазной пропаганды и после февраля 1948 года оказался за пределами страны.

Если покинешь меня — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Если покинешь меня», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

54

Си-Ай-Си — американская военная контрразведка (Counter Intelligence Corps).

55

Чех? (нем.)

56

Вон, вон, вон (нем.).

57

Слушайте, вы, молодой человек (нем.) .

58

Вздор (нем.) .

59

понимаете (нем.) .

60

Вацлавская площадь — центральная площадь в Праге.

61

Пейте охлажденную кока-колу (нем.) .

62

Тисо — президент марионеточного словацкого государства в годы второй мировой войны.

63

Разрешение на выезд (нем.) .

64

Магнификус (лат.) — обращение к ректору.

65

желаю удачи (англ.) .

66

То есть Чехословакии с момента образования в 1918 году и до 1938 года.

67

Совет свободной Чехословакии — реакционное эмигрантское «правительство».

68

«Богемия», «Ческе слово», как и «Свободный зитршек» — чешские эмигрантские газеты.

69

Отче наш, иже еси на небесах! Да святится имя твое, да приидет царствие твое… (польск.)

70

Святая Мария, матерь божия, молись за нас, грешных (польск.).

71

Иду на посадку, господин полковник (англ.).

72

Вот и все (англ.).

73

коммерческой жилки (нем.).

74

боже мой! (нем.) .

75

Христос родился. Счастливого рождества! (польск.) .

76

«Старый Сэм» (англ.) .

77

мозговой трест (англ.).

78

Черный Петр — карточная игра, где проигравший называется «Черным Петром».

79

Международная организация беженцев.

80

Отец, папаша (нем.).

81

«У круглого стола» (нем.).

82

Вы рехнулись (нем.).

83

Католическая харита — благотворительное общество.

84

сделка (нем.).

85

До свидания, господа (нем.).

86

Имеются в виду вооруженные отряды чешских фашистов.

87

Сакристия — ризница в католических храмах.

88

«Тебя, бога, славим…» (лат.).

89

Большое спасибо (нем.) .

90

Чай с ромом (нем.) .

91

Снежка — самая высокая гора на севере Чехословакии.

92

Венцель Якш — вожак судетских реваншистов.

93

чешский негодяй (нем.) .

94

Оставь его (нем.) .

95

«Хорст Вессель» — фашистская песня.

96

Гром и молния (нем.) .

97

Летна — обширная площадь в Праге, где происходят демонстрации и военные парады.

98

Аэродром под Прагой.

99

Частный санаторий (нем.) .

100

Пресвятая дева, мать, угодная богу (польск.) .

101

Розан души моей, пречистая дева (польск.) .

102

Как говорила та монахиня? (польск.) .

103

болен (нем.) .

104

Вы из лагеря Валка, да? (нем.) .

105

западногерманский кулак (нем.) .

106

«Дикобраз» — чешский юмористический журнал.

107

Доктор медицины Вацлав Юрен, специалист-гинеколог (нем.) .

108

Ступай! (нем.) .

109

Смотри (нем.).

110

член союза гитлеровской молодежи (нем.) .

111

Гершвин Джордж (1898–1937) — американский композитор, автор оперной и джазовой музыки.

112

Господин военный летчик (нем.) .

113

Кобылисы — пригород Праги, Коунички — пригород Брно, где гитлеровцы расстреливали чешских патриотов.

114

Пушечное мясо (нем.) .

115

Проклятая свинья (нем.) .

116

Фамилия! (нем.)

117

Вашего руководителя (нем.) .

118

Проклятые чешские свиньи (нем.) .

119

Армия спасения — английская реакционная религиозно-филантропическая организация, содержащая ночлежные дома, столовые; имеет свои филиалы во многих странах.

120

Пристрастием к мылу (нем.) .

121

Вот это жизнь! (нем.) .

122

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Если покинешь меня»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Если покинешь меня» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Если покинешь меня»

Обсуждение, отзывы о книге «Если покинешь меня» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x