Наби Хазри
Если покинешь...
Перевод с азербайджанского - И. Лиснянская
В РОДНОМ СЕЛЕ
Старик,
Куда он и откуда?
Такая грусть в его глазах,
Такая боль в глазах,
Как будто
По веку - на его плечах.
Какою болен он тоскою?
Что потерял он на земле?
Остановился над Курою,
Застыл на маленьком холме.
О, как в глазах его светлеет
Родное небо над рекой!
Вершина горная белеет
Так недоступно далеко.
Но эхом юности минувшей
Летит с вершин орлиный крик,
Как вечностью, одной минутой
Переполняется старик.
Ах, ветер - ласковая юркость,
Вихры седые вороши
И вороши глухую юность
На дне измученной души.
Так простоял он до заката
Наедине с самим собой,
Пока колхозные ребята
С полей не двинулись гурьбой.
И у холма, от маков алого,
Сама, как молодость, быстра,
Не поднялась, не заплясала
Волна веселого костра.
Всегда находит собеседника
Тот, у кого душа полна...
И осветила щеки бледные
Костра веселая волна.
Присел старик на камень плоский,
И тут - как искры от огня,
Вопросы сыплются, вопросы,
А отвечать ему не просто
Трудней, чем гору приподнять.
- Кто я такой?
Зачем? Откуда?
Какие привели дела?
Я здешний.
Здешний я. Отсюда,
Как раз из вашего села!
Но много лет я дома не был,
И жизнь прошла в чужбинной
мгле.
Неласково чужое небо,
Морозно на чужой земле.
Далекой юности стремленья
Погребены в чужом краю...
И лишь одно, одно мгновенье,
Одно мгновенье возвращенья
Мне возвратило жизнь мою,
Но я села не узнаю.
А сердце радо, сердце радо:
Где удочки?
Где нищий кров?
Всего один был дом с верандой
Теперь здесь сто таких домов!
О, как здесь все переменилось:
В поля струятся родники,
Тропа в дорогу превратилась,
И в свет-кипение реки...
Нет, не от старости седины
Не так я стар, совсем не стар
Все это пыль, Все снег чужбины
Вот отчего таким я стал...
И тихо слушают сельчане,
И чутко светятся дома,
И повесть, полная печали,
Встает пред ними у холма.
ВАМ ХОЧУ РАССКАЗАТЬ...
Время трубило грядущие войны
И перемены по всей стране,
В тот день, говорили,
Пенились волны
Кура колыбельную пела мне.
Радость отца не имела границы:
"Вот кто прославит отцовский род!"
И к нашему дому шли веселиться
Баранов резали у ворот.
Отец улыбался:
"Пожалуйте, гости!
В дом Надир-бека входите, друзья,
Могу я на радостях золота горсти
Выбросить в реку! Входите, друзья!"
Жиром бараньим пропахла усадьба.
Знатные гости садились в круг,
Законы свои у рождений и свадеб:
И вот что в тот вечер пропел ашуг:
"Коль высохнет слово в груди твоей
Губы тогда будут гореть,
Коль оторвется ствол от корней
Ветки всегда будут гореть!
Жизнь пронесется своим чередом
С сыном достойным в доме, родном,
Очаг все года будет гореть!
Если покинешь родимый край,
Всюду, куда ни метнешься, знай,
Земля и вода будут гореть!"
Как много дорог у нас вверх и вниз,
Но самая трудная - это жизнь.
И кто о конце не подумал в начале,
Тот ли не сталкивался с бедой,
Не утопал ли в своей печали,
Словно затянут болотной водой?
Бывает, что озером море зовется,
А бурное море - наоборот.
Порою и в речке волна взметнется
И крепкую лодку перевернет.
О, с чем только я не встречался в жизни!
И до последнего вздоха порой
Тот, кто видал и орлиные выси,
Маленький холм величает горой.
МАЛЕНЬКИЙ ХОЛМ
Среди гор он холмик малый,
А среди холмов - гора.
Бьет в него копытом шалым
Быстроногая Кура.
И вздымаются туманы
На крутых его боках
Первородны, первозданны,
Неизменчивы в веках.
Влажной зеленью богаты
Здесь и лето и зима.
Любят нежные ягнята
Травы этого холма.
Серый жаворонок песни
Рассыпает над холмом,
Машет радуга чудесным
Переливчатым крылом.
Алым зноем дышат маки,
У подножья меж камней...
Этот холм в чужбинном мраке
Подплывал во снах ко мне.
Здесь конец мой и начало,
Высота моя и дно
Детство здесь мое промчалось,
Как мгновение одно...
Дом с верандою зеленой
Стекла небу подставлял,
И беспечно и влюбленно
Солнце острое вдыхал.
Мы с мальчишками играли
За холмом у родников.
Я бедняцкие печали
Узнавал с мальчишьих слов.
Тяжесть их крестьянской доли
Начинал я понимать,
Читать дальше