Джон Грин - Уилл Грейсон, Уилл Грейсон

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Грин - Уилл Грейсон, Уилл Грейсон» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Уилл Грейсон, Уилл Грейсон: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Уилл Грейсон, Уилл Грейсон»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Одной холодной ночью в самом неожиданном уголке Чикаго вот-вот должны встретиться два подростка. Обоих зовут Уилл Грейсон, и это судьбоносное столкновение изменит их жизнь и поведет по новому и удивительному пути к романтическим порывам и созданию самого потрясного школьного мюзикла на свете. Веселая, трогательная и поучительная история Джона Грина и Дэвида Левитана пронизана душевностью и юмором, благодаря которым оба писателя завоевали любовь многочисленных поклонников.

Уилл Грейсон, Уилл Грейсон — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Уилл Грейсон, Уилл Грейсон», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы с Ником, поддерживая его под руки, выводим Тайни к остальным, и я кричу:

– Кто-нибудь, сделайте теплого чаю с большим количеством меда и принесите «Пепто-бисмола» [20], быстро!

Подбегает Джейн в белой мужской футболке, на которой маркером написано: Я с Филом Рейсоном .

– Я займусь, – говорит она. – Тайни, тебе еще чего-нибудь нужно?

Он поднимает руку, прося нас всех замолчать.

– Что это? – выстанывает он.

– Что что ? – интересуюсь я.

– Этот звук. Вдалеке. Это что… это… Грейсон, мать твою, ты что, записал среди вступительных песен «Где-то за радугой»?

– Ага, – киваю я, – несколько раз.

– ТАЙНИ КУПЕР ЭТУ ПЕСНЮ НЕНАВИДИТ! – вопит он, и у него рвется голос. – Черт, голос пропал. Черт.

– Молчи, – говорю я, – мы все исправим. Только больше не блюй.

– Я уже все буррито выблевал, – отвечает он.

– МОЛЧИ, – строго повторяю я.

Он кивает. И на несколько минут, пока все бегают вокруг, обмахивая свои наштукатуренные лица и нашептывая друг другу, как у них все получится, я остаюсь наедине с молчащим Тайни Купером.

– Я и не знал, что ты можешь нервничать. А перед футбольными матчами такое бывает? – Он качает головой. – Так, ладно, если да, то кивай. Ты боишься, что мюзикл не так уж и хорош. – Тайни кивает. – Переживаешь за голос. – Кивает. – Что еще? Или все? – Качает головой отрицательно. – Гм, ты боишься, что на гомофобов это не подействует. – Нет. – Боишься блевануть на сцене. – Нет. – Ну, не знаю, Тайни, но чего бы ты ни боялся, ты больше, чем этот страх. Ты всех порвешь . Тебе хлопать будут часами . Дольше, чем шел сам мюзикл.

Уилл , – шепчет он.

– Чувак, голос береги.

– Уилл, – повторяет он.

– Что?

– Нет. Уилл .

– А, ты про второго, – говорю я, а Тайни поднимает брови и ухмыляется. – Пойду посмотрю.

До начала осталось двадцать минут, зал уже почти заполнен. Я подхожу к краю сцены и выглядываю на секунду из-за кулисы, немного даже ощутив себя знаменитым. А потом сбегаю по ступенькам и медленно иду по правому проходу. Я тоже хочу, чтобы он приехал. Я хочу, чтобы люди вроде Уилла и Тайни могли быть друзьями, а не только пробами с ошибками.

Хотя мне и кажется, что мы с Уиллом друг друга знаем, я едва помню, как он выглядит. Так что приходится исключать каждое лицо в каждом ряду. Тут больше тысячи человек, которые пишут эсэмэски, смеются и крутятся на сиденьях. Эти сотни человек читают программку, в которой, как узнаю позднее, нам с Джейн выражена особая благодарность за то, что мы «крутые». Эти сотни человек ждут, как Гэри в течение двух часов будет выдавать себя за меня, – ждут, совершенно не представляя, что им предстоит. Я, разумеется, тоже не знаю – ведь Тайни переделал пьесу после того как я ее читал.

Народу много, но я стараюсь посмотреть на каждого. Вот мистер Форстон, руководитель Альянса, со своим близким другом. Вот два помощника директора. А потом, стоя где-то на середине прохода и выискивая глаза, напоминающие Уилла Грейсона, я замечаю лица двух взрослых, которые смотрят на меня. Родители.

– А вы тут что делаете?

Папа пожимает плечами:

– Ты удивишься, но это не я придумал.

Мама толкает его локтем.

– Тайни прислал мне через «Фейсбук» очень трогательные личные приглашения, это было так мило.

– Ты на «Фейсбуке» дружишь с Тайни?

– Да. Он задружил меня по запросу, – отвечает мама, совершенно не владея терминологией.

– Ну, спасибо, что пришли. Я буду за кулисами, но, э, потом увидимся.

– Передавай от нас привет Джейн, – говорит мама с широкой заговорщицкой улыбкой.

– Хорошо.

Я дохожу до конца прохода, а потом иду в обратном направлении по левому проходу. Уилла Грейсона нет. Вернувшись за кулисы, я застаю там Джейн с самой большой по объему бутылкой «Пепто-бисмола».

– Он все выпил. – Джейн переворачивает бутылку вверх дном.

Тайни выскакивает из-за декораций и поет:

– И тепеееерррь мне просто супееееррр! – Голос пока звучит хорошо.

– Отожги, – говорю я ему. Он подходит ко мне с вопросом в глазах. – Тайни, там где-то тысяча двести человек.

– Ты его не видел. – Он слегка кивает. – Так. Ладно. Хорошо. Все нормально. Спасибо, что заткнул меня.

– И за то, что смыл десять тысяч литров твоей блевоты.

– Да, за это тоже, конечно. – Тайни вдыхает поглубже и надувает щеки так, что лицо его превращается практически в идеальный круг. – Ну, пора, наверное.

Тайни собирает вокруг себя всю команду. Потом опускается на колени посреди этой плотной толпы, все стоят, касаясь друг до друга, потому что эти театральщики такие, любят изображать, что они очень трогательные. На всех актерах в первом круге – и на девочках, и на мальчиках – форма «Уайт Сокс». Следующий круг образует хор – пока весь в черном. Мы с Джейн тоже подходим поближе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Уилл Грейсон, Уилл Грейсон»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Уилл Грейсон, Уилл Грейсон» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Уилл Грейсон, Уилл Грейсон»

Обсуждение, отзывы о книге «Уилл Грейсон, Уилл Грейсон» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x