Карл-Йоганн Вальгрен - Живописец теней

Здесь есть возможность читать онлайн «Карл-Йоганн Вальгрен - Живописец теней» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Литагент РИПОЛ, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Живописец теней: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Живописец теней»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Карл-Йоганн Вальгрен – автор восьми романов, переведенных на основные европейские языки и ставших бестселлерами.
После смерти Виктора Кунцельманна, знаменитого коллекционера и музейного эксперта с мировым именем, осталась уникальная коллекция живописи. Сын Виктора, Иоаким Кунцельманн, молодой прожигатель жизни и остатков денег, с нетерпением ждет наследства, ведь кредиторы уже давно стучат в дверь. Надо скорее начать продавать картины!
И тут оказывается, что знаменитой коллекции не существует. Что же собирал его отец? Исследуя двойную жизнь Виктора, Иоаким узнает, что во времена Третьего рейха отец был фальшивомонетчиком, сидел в концлагере за гомосексуальные связи и всю жизнь гениально подделывал картины великих художников. И возможно, шедевры, хранящиеся в музеях мира, принадлежат кисти его отца…
Что такое копия, а что – оригинал? Как размыты эти понятия в современном мире, где ничего больше нет, кроме подделок: женщины с силиконовой грудью, фальшивая реклама, вранье политиков с трибун. Быть может, его отец попросту опередил свое время?

Живописец теней — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Живописец теней», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

138

Дэ мьен Хёрст (род. 1965) – один из самых дорогих из ныне живущих художников и самая заметная фигура группы «Молодые британские художники». Доминирует на британской арт-сцене с 1990-х.

139

« The copy-cat Hirst is fooling us again» . – Копиист Хёрст опять нас дурачит ( англ. ).

140

Авата ра ( санскр .) – термин в философии индуизма, обычно используемый для обозначения явления или земного воплощения Бога. Сегодня употребляется для обозначения графического представления участника форума в Интернете.

141

Гомер Симпсон – главный герой американского мультипликационного сериала «Симпсоны».

142

По шведской пасхальной традиции малыши наряжаются деревенскими бабками и ходят по домам, выпрашивая конфеты и сладости.

143

Пиггелин – сорт фруктового мороженого.

144

Дамп-синдром ( Defi cits in attention, motor control and perception) – состояние, заключающееся в дефиците внимания, моторики и восприятия.

145

Crime passionel – преступление, вызванное ревностью ( фр. ).

146

«Что-то выигрываешь, что-то проигрываешь» ( англ. ).

147

Как ты там сзади? Все хорошо? (Здесь и далее Хамрелль говорит на очень примитивном и не очень правильном английском.)

148

Тебе не укачало? Хочешь поблевать? Только скажи, я остановлю машину.

149

Тебе нравится Лина, Фидель? Хорошенькая блондинка, правда? ( англ. )

150

Да, да… очень хорошенькая Лина ( англ. ).

151

Мы наконец решили, куда поедем. Навестим друзей. И посмотрим, может быть, Лизеберг открыт. Ты знаешь Лизеберг? Замечательное место! ( Лизеберг – парк аттракционов в Гётеборге. )

152

А потом, может быть, в Осло. В Норвегии полно красивых блондинок. С большими титьками! Они все похожи на Лину ( англ. ).

153

« Слитц » – шведский журнал стиля жизни для молодых мужчин (аналог «Плейбоя»).

154

« Актуэль Рапорт » – откровенно порнографический журнал.

155

Теперь ты должен заплатить за журнал. Почему ты не спросил меня в Стокгольме? У меня тонны таких журналов… сотни. Я говорил тебе, что занимался этим бизнесом. Хочешь почитать эту дрянь в машине? ( англ. )

156

Хочешь, чтобы я тебе все это купил? ( англ. )

157

Почему бы тебе не почитать испанские газеты? Или книжку? Ладно, Фидель, если тебе нравится этот мусор, посмотрим в машине – у меня там завалялись несколько эротических журналов ( англ. ).

158

Вот это да! Мать твою, это же чистый Голливуд! ( исп. )

159

Слышишь, Фидель? Мы заедем в родной город Иоакима ( англ. ).

160

Кёбке Кристен (1810–1848) – датский живописец и график, известнейший представитель золотого века датской живописи.

161

Импасто (итал. impasto, дословно : тесто) – густое наложение красок, нередко употребляемое в живописи, в особенности для усиления светового эффекта.

162

Бакелит – одна из первых искусственных смол для производства пластмасс.

163

Импримату ра (от итал. imprimatura – первый слой краски) – термин, используемый в живописи: цветная тонировка поверхности уже готового белого грунта, вошедшая в практику итальянских художников с XVI века.

164

Циннобер (сульфид ртути) – красно-оранжевый минерал, раньше используемый в качестве красителя. В настоящее время запрещен из-за ядовитости.

165

Тератология – наука об уродствах.

166

Caput mortuum (мертвая голова, лат. ) – коричнево-лиловый пигмент, получаемый из оксида железа.

167

Сандарак – ароматическая смола кустарника семейства кипарисовых. Идет на лаки, курения и т. д. Раньше употреблялся для бальзамирования.

168

Гедехнитс-Кирхе (церковь памяти) – разбомбленная церковь в центре Берлина, оставленная как напоминание о войне.

169

Виктор намекает, что в Аргентине после войны укрылось огромное количество нацистских преступников.

170

Джакометти Альберто (1901–1966) – швейцарский скульптор, живописец и график, один из крупнейших мастеров XX века.

171

«Хагельстам» – галерея в Хельсинки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Живописец теней»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Живописец теней» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Карл-Йоганн Вальгрен - Тень мальчика
Карл-Йоганн Вальгрен
Карл-Йоганн Вальгрен - Водяной
Карл-Йоганн Вальгрен
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Силверберг
libcat.ru: книга без обложки
Карл Штробль
Карл-Иоганн Вальгрен - КУНЦЕЛЬманн & КунцельМАНН
Карл-Иоганн Вальгрен
libcat.ru: книга без обложки
Йоганн Вольфґанґ Ґете
Карл-Йоганн Вальгрен - Женщина-птица
Карл-Йоганн Вальгрен
Карл-Йоганн Вальгрен - Личное дело игрока Рубашова
Карл-Йоганн Вальгрен
Джозеф Ле Фаню - Живописец Шалкен
Джозеф Ле Фаню
Карл-Йоганн Вальгрен - Ясновидец:
Карл-Йоганн Вальгрен
Джонатан Сантлоуфер - Живописец смерти
Джонатан Сантлоуфер
Отзывы о книге «Живописец теней»

Обсуждение, отзывы о книге «Живописец теней» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x