– Если звонить Эрланду, надо четко определиться что говорить. И не только ему, но и сестре – она вот-вот вернется домой.
– Сказано – сделано. Звони!
– Попозже. Я сейчас не в ударе…
Дождь еще прибавил, хотя, казалось бы, сильнее некуда – прямо как в одном из клавиров Листа, где написано «быстро, как только можно», а на следующей странице – «еще быстрее». Все больше промокших северян искали защиты в кафетерии. Иоаким заметил, что Фидель в отдалении обнаружил стойку с журналами для мужчин и вдохновенно перелистывает «Слитц» [153].
Он включил мобильник. Тот коротко пискнул, возвещая наличие новых эсэмэсок. Но не от Эрланда, а от Лины. Глянув на ничего не подозревающего рогоносца напротив, Иоаким почему-то не решился открыть сообщение.
– Пацану скучно, – сказал Хамрелль. – Он просто гениально держит маску. Ты видел когда-нибудь более хладнокровного типчика? Сначала он топчет папину невесту. Потом спокойно садится с нами в машину и едет неизвестно куда, даже не спрашивает, почему не взяли Лину. Словно бы ему один хрен. А теперь как ни в чем не бывало разглядывает журнальчики.
– А она знает, что ты уехал?
– Я ей сказал, что уезжаю по делам и Фиделя беру с собой. Сказал – на неделю.
– А она знает, что я с тобой?
– Нет. А что?
– Так, ничего…
Мобильник снова пискнул. Что-то подсказывало ему, что это опять Лина, наверняка предлагает встретиться по случаю отъезда фирмы «Хамрелль и Сын» в неизвестном направлении «по делам бизнеса». Он отключил телефон и сунул в карман.
– И какого хрена его вообще несет на Кубу? Ей-ей, он прибабахнутый… Неужели ему нравится Кастро и все это коммунистическое позорище? Если бы не определенное сходство, ни за что не подумал бы, что это мой сын.
Хамрелль поднялся, потянул с собой Иоакима, и они подошли к Фиделю. Отложив «Слитц», тот теперь копался в более раскованных мужских журналах. С невинной улыбкой он содрал пластиковую упаковку с «Актуэль Рапорт» [154].
– You have to pay for the magazine now, – сказал Карстен с отеческой улыбкой. – You could have asked me before we left Stockholm? I have tons of these magazins at home. Hundreds and hundreds of them. I told you I was in the business. You want to read something dirty in the car? [155]
– Como?
– Да иди ты! You want me to buy a dirty magazine for you? [156]
По-видимому, Фидель испытывал неодолимое желание поскорее познакомиться со шведской греховностью, потому что он содрал упаковочную пленку с полудюжины журналов. С «Кошечек», например, где обещали интересный репортаж, как у Пэрис Хилтон снимали домашнее видео.
– Why don’t you read a spanish paper instead? Or a book? All right Fidel, you like this fi lch? Let’s take a look in the car and see if I have some sexy magazines there [157].
В ожидании, пока Карстен закончит чересчур взволнованную, на взгляд Иоакима, лекцию своему ровным счетом ничего не понимающему сыну, он тоже стал перелистывать журналы. Оглавление выглядело многообещающим, к тому же к журналу прилагался бесплатный видеодиск. Но не успел он приглядеться к нескольким любовным актам образцово равнодушных к последствиям своих страстей красавиц и красавцев, мощная рука Карстена схватила его за ворот и потянула вниз. Иоаким еле успел присесть на корточки за стойкой с журналами. Лоб Хамрелля мгновенно вспотел.
– Ни звука! – прошипел он. Сын глядел на отца, ничего не понимая. На этот раз Хамрелль не стал экспериментировать с английским, а просто прижал палец к губам.
В щелочку между пачками «Мура» и «Хастлера» Иоаким увидел двоих, торопливо заказывающих кофе у кассы. Лица их были ему хорошо знакомы и особой радости не выражали. Прямо у входа распластался вызывающе красный «ламборгини». Проходящие мимо автомобилисты с удивлением поглядывали на сидящую на корточках троицу – не собрались ли они из каких-либо соображений справить нужду прямо здесь, за журнальным стендом? Марио и Эмир, слава богу, очень торопились и пили кофе, не отходя от стойки. А поскольку порнография, если верить психотерапевту Эрлингу Момсену, помогала Иоакиму бороться с метафизическим страхом и бежать от реальности, он решил полистать «Кошечек». Иоаким чувствовал острую потребность как в первом, так и во втором: победить страх и удрать куда подальше.
– На твоем месте я бы этого не делал, – прошипел Карстен, не отводя глаз от кассы.
– Чего – этого?
– Не ворошил бы эту муру. Могут встретиться картинки, которые ты не хотел бы видеть.
– Какие еще картинки?
– Или фильм, который тебе захочется покритиковать…
– О чем ты?
Хамрелль горестно вздохнул:
– Ну… я имею в виду некоторые интерьеры… они могут показаться тебе знакомыми. И люди знакомые могут попадаться… там один такой… с ключом Бако в руке…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу