– Вы использовали ТАП? – осведомилась Кэрол.
– Да. В случае миссис Компсон это было целесообразно, поскольку она поступила к нам сразу после того, как с ней случился удар. – Повернувшись к остальным, врач пояснил: – ТАП, тканевой активатор плазминогена, – это лекарство, рассасывающее тромбы. Его применение не всегда безопасно, но ожидаемый эффект оправдывает риск. В идеале ТАП растворяет сгусток и восстанавливает кровоснабжение мозга.
– В идеале? – переспросил Мэтт. – А как получилось с Сильвией?
– Пока все идет хорошо, но нужно подождать. Мы наблюдаем за процессом.
«Все идет хорошо… – беззвучно повторила Сара, почувствовав, что на сердце стало легче. – Слава богу!» Тем временем доктор сказал:
– Дальнейшее лечение и реабилитацию миссис Компсон мы сможем обсудить позже, а сейчас, я думаю, вы хотите ее увидеть.
Сара пошла за ним и вдруг остановилась.
– Дальнейшее лечение? Реабилитацию?
Похолодев, она переводила взгляд с доктора на мать и обратно, а они смотрели на нее с таким сочувствием и сожалением, что ей стало ясно: радоваться рано. Есть какое-то «но», о котором они знают, а она нет. Кэрол взяла ее за руки.
– Милая, выздоровление после удара может быть долгим и трудным.
Сара подняла глаза на доктора.
– Но… вы же сказали, она выкарабкалась.
– Она действительно выкарабкалась, – мягко произнес он. – Она будет жить. Но насколько сильно поврежден ее мозг, мы пока сказать не можем.
Кэрол убрала с лица Сары прядь волос.
– Понимаешь, дорогая, тромб, сформировавшийся в артерии, мешал крови поступать в мозг. Если какие-то участки отмерли, они уже не восстановятся.
– Лечение помогает, – успокаивающе произнес врач. – За первый месяц пациенту удается восстановить большинство утерянных навыков в ходе спонтанного выздоровления, и все-таки реабилитация очень важна. Если она пройдет успешно, миссис Компсон даже сможет жить дома, а не в медицинском учреждении.
– О господи!
В глазах Сары все внезапно стало серым. Она пошатнулась. Мэтт усадил ее в кресло, кто-то сунул ей бумажный стакан с водой. Она инстинктивно его схватила, но руки так дрожали, что все расплескалось. Стакан забрали. Стуча зубами, Сара попыталась сделать несколько глубоких медленных вдохов и выдохов, как ей советовали, однако, закрыв глаза, вдруг увидела Сильвию – в инвалидном кресле, безжизненную, неподвижно глядящую вдаль.
– Я думала… – с трудом выговорила Сара, – когда вы сказали, что она выкарабкалась, я думала…
Она думала, с ее подругой теперь все будет в порядке. Как глупо! Ей же известно, как такие удары ломают человека. Нужно было этого ожидать. Боже, какая наивность! Они преодолели только первый, самый пугающий порог. Впереди долгий и тяжелый путь. А вдруг Сильвия вообще никогда не восстановится?
Кэрол обняла дочь за плечи и взяла ее руку.
– Пойдем к Сильвии.
Сара, ударившись в панику, вырвалась из объятий матери.
– Не могу. Не могу.
Эндрю сосредоточенно на нее посмотрел.
– Сильвия в первую очередь захочет видеть именно тебя.
Сара не двинулась с места. По ее щекам потекли горячие слезы. Эндрю хотел еще что-то сказать, но Кэрол покачала головой.
– Может, позже. Пока идите втроем.
– Сара, я скоро вернусь, – сказал Мэтт, уходя вместе с Агнесс и Эндрю. – Посмотрю, как она, и дам тебе знать.
Сара кивнула и снова принялась теребить край футболки, мысленно повторяя: «Это моя вина. Целиком и полностью моя».
* * *
Когда Мэтт и Сара высадили Агнесс возле ее дома, она чувствовала себя так, будто за день постарела на сто лет. Сильвию едва можно было узнать: она лежала на кровати такая маленькая и неподвижная… Когда Эндрю взял ее за руку и стал с ней ласково разговаривать, у Агнесс чуть не разорвалось сердце. Никто не знал, увидят ли они когда-нибудь прежнюю Сильвию. Доктор сказал, что делать прогнозы еще рано.
За весь день Агнесс ничего не съела, и теперь желудок ворчал от голода. Она не хотела соглашаться с собственным организмом, который требовал, чтобы жизнь шла своим чередом, как ни в чем не бывало. Ей казалось, будто случившееся несчастье заставило весь мир затаить дыхание и напряженно ждать.
С инвалидностью Сильвия не смирится. Если она не сможет ходить, говорить и шить, она возненавидит врачей за то, что не дали ей умереть. Возненавидит и друзей, которые привезли ее в больницу. Сколько Агнесс ее знала, она старалась скрывать свою уязвимость. В семье ее всегда считали сильной. Разве она захочет передать эту роль кому-то другому? Разве сможет показаться перед всеми беспомощной? Разве примет помощь врачей и друзей? Или, скорее, откажется ли от борьбы с болезнью?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу