Коллектив авторов - Времена и нравы (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Коллектив авторов - Времена и нравы (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Гиперион, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Времена и нравы (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Времена и нравы (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник вошли пятнадцать повестей и рассказов, принадлежащих перу писателей из южно-китайской провинции Гуандун – локомотива китайской экономики. В остросюжетных текстах показано столкновение привычного образа мыслей и традиционного уклада жизни китайцев с вызовами реформ, соблазнами новой городской жизни, угрозами глобализации. Взлеты и падения, надежды и разочарования, борьба за выживание и воплощение китайской мечты – таковы реалии современной китайской действительности и новейшей литературы Китая.

Времена и нравы (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Времена и нравы (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– У нас всегда сердце сжимается, боимся, что у него поднимется температура, боимся кашля, мы и подумать не могли, что он упадет. В конце концов, когда стареешь, кости становятся дряхлыми.

Вслед за этим она привела множество примеров, когда падал ее муж, его мать, и говорила так складно, что создавалась впечатление, будто старики только и делают, что падают.

Она перешла к мистике. Подняв брови, Ван Лэюнь сказала:

– Очень странно, я только сожгла поминальную бумагу [183]для покойной матушки, как через два дня старик упал.

У нее всегда были высокие стремления, она любила мериться с другими людьми и просто не могла позволить себе не упомянуть об этом происшествии. По сравнению с ней Лю Сянцянь оказался более приземленным. Он сказал:

– Брат, ты же знаешь, у меня тут сложная ситуация.

Увидев его измученное лицо, даже Кан Лянь пожалела его, не говоря уже о брате. За эти два года Лю Сянцянь состарился снаружи, но не изменился внутри. Его роль в жизни никогда не была для него столь запутанной и несвязной: он и муж, и отец сына, и сын отца, и зять тещи, и дед внучки.

В семье, где одновременно жили люди четырех поколений, старик не чувствовал особой заботы. В центре внимания были дети, а отношение к остальным родственникам было вегетативным, без каких-либо проявлений любви. От каждого ностальгического воспоминания Кан Лянь раз за разом вздыхала. Она обратила внимание, что свекор только что проснулся, вероятно, она заметила это благодаря накопленному за долгое время общения с ним опыту. Почувствовав необычную атмосферу вокруг, старик вновь закрыл глаза и притворился, что спит. В тот момент Кан Лянь даже немного завидовала ему. Подобная обстановка нагнетала на нее страх, который поднимался откуда-то из глубины души и оседал на коже головы. Беседа с родственниками была похожа на переговоры между конкурентами: все уже раскрыли карты, и в каждом предложении таился железный аргумент. Было очевидно, что со стороны брата и его жены все было спланировано и неоднократно обдумано, так как их реплики были еще более разящие, чем речь актеров на сцене театра.

Глядя на бедного Сянцяня и просчитав следующий шаг родственников, Кан Лянь сказала:

– Если бы твой брат не работал, а я была бы моложе на несколько лет, то взяла бы на себя несколько самых тяжелых месяцев, однако… – Она ничего не сказала, лишь сделала надлежащую паузу.

Время нельзя повернуть вспять, и Лю Сянцюнь не мог бросить работу на частном предприятии: после банкротства фабрики он каждый месяц получал лишь пособие в триста юаней, на которое прожить было невозможно. В комнате наступила тишина, слышно было лишь дыхание присутствующих.

Номер не прошел, и Ван Лэюнь решила попробовать другой. Она заморгала, закашляла и вскрикнула:

– Бра-ат! Сестрица-а!

Кричала она притворно, было видно, что опять на устах ее мед, а в сердце – лед. В этих восклицаниях читался скрытый подтекст: в конце концов, ты старший сын, этот твой долг, тем более ты зарплату в дом приносишь.

Ван Лэюнь была умна и, как и многие женщины, могла принимать несколько обличий: иногда она щедрая и отзывчивая, иногда по-мещански ушлая, а иногда капризная или вовсе прикидывается дурочкой – каждый ее образ соответствовал ситуации. В арсенале Ван Лэюнь было несколько типов улыбок, которые точно передавать разнообразные эмоции: радость, насмешку, самодовольство, фальшивый гнев. Как только Ван Лэюнь заулыбалась, по спине Кан Лянь пробежал холодок.

На ее фоне Кан Лянь выглядела неестественной, равнодушной, косноязычной и бессердечной. Но она считала, что лучше всего быть скромной, поэтому решила не продолжать разговор. Она упорно хранила молчание, было трудно предрешить исход этой битвы. Лю Сянцюнь прикинулся, что хочет в туалет, и ушел, предварительно обменявшись взглядом с женой. Через две минуты Кан Лянь вышла в коридор, прошла в другую его часть и с мрачным выражением лица спросила:

– Это что за уловки?!

Лю Сянцюнь строго сказал:

– У Сянцяня сейчас трудности в жизни, и если мы действительно оставим старика у них, то дедуля скончается очень и очень скоро.

Кан Лянь смягчилась и уже была готова уступить, но слишком уж ей было знакомо это чувство компромисса. В ее душе нарастало негодование: «Да с какой стати? Почему я так благородно себя веду? Почему каждый раз беда приходит именно ко мне?» С этими мыслями она гордо вскинула голову, однако это упрямство через некоторое время прошло.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Времена и нравы (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Времена и нравы (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Времена и нравы (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Времена и нравы (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x