После двух стаканов вина он и без наших вопросов выложил все, что помнил.
Чжан Бимэй до сих пор не знал истинной причины своей демобилизации; когда он уезжал из армии, ему никто ничего не объяснил. Если это не было связано с тем, что его мать в 1944 году изнасиловал японец, то другой причины ему было просто не придумать. Происхождение отца было безупречным – одно поколение рабочих, три поколения крестьян-бедняков. Чжан Бимэй пять лет отслужил в армии и даже был повышен в звании до командира отделения за два года до отставки. По указанию политрука автомобильного отряда он подал два заявления на вступление в компартию. Когда он уезжал на китайский Новый год домой повидать родных, командир роты, похлопывая его по плечу, сказал:
– Хорошенько работай, вовремя возвращайся, впереди – прекрасный путь.
Вышедший в отставку бывший командир отделения с легким недовольством произнес:
– Почему при кадровых перестановках нас не берут в расчет? Неужели пять лет службы круче, чем мои шесть?
Все говорило о том, что судьба вот-вот улыбнется Чжан Бимэю, не было никаких оснований снимать военную форму. К тому же пару лет назад парни с каменоломни, демобилизовавшиеся из полевых войск, устроились на работу в организации, связанные с техникой, – на вокзал, в локомотивное депо, вагонное депо, на стройку, в службу связи и обслуживания СЦБ [162]. Никто не пошел в службу пути, там не хотели оставаться даже трудоголики, а уж о том, чтобы вернуться в ненавистную каменоломню, где они и так натерпелись страданий, не могло быть и речи.
Можно сказать, что настроение Чжан Бимэя в первые месяцы после возвращения было упадническим. Дочь начальника станции Юаньцзян, на которой он должен был жениться, рассталась с ним – ведь выйти-то замуж она должна была за человека с прекрасными перспективами, который только что стал заместителем командира взвода и был на пути к тому, чтобы стать революционным офицером. Девушка из хорошей семьи при выборе мужа в первую очередь смотрит на происхождение, а уже во вторую – на профессию. Охранник склада в каменоломне, да еще и рожденный от японского семени, был слишком далек от дочери начальника станции. И однажды утром Чжан Бимэя прорвало. Если бы не прорвало, то он умер бы от молчания. Его затаенное негодование вылилось на чахнувшую день ото дня мать:
– Ты могла спать с кем угодно, но только не с японцем! Пусть бы я был американцем, англичанином, французом, но только не японцем! Хоть тебе и не стыдно, но я-то еще должен как-то смотреть людям в глаза!
Лю плакала, но ничем не могла помочь старшему сыну. Чжан Дапао не мог больше на это смотреть и с презрением сказал ему:
– Ты еще слишком молод, мозгов не хватает! Не вырастив ребенка, не поймешь, какая это боль! Если бы твоя мать спала с американцем, англичанином или французом, то родился бы уже не ты, японское семя!
Несчастный в любви сын, испытывавший самую сильную в своей жизни душевную боль, огрызнулся:
– Да лучше бы вообще меня не рожала! Не было бы такого позора!
Дапао, схватив стоявшее за дверью коромысло, хотел его ударить, но попал по плечу жены, заслонившей собой сына. Она упала. Чжан Бимэй скрылся за дверью и выскользнул на улицу. Дапао было жалко жену, устремившись за сыном, он развернулся и помог ей подняться, при этом безостановочно ругая обоих…
Посреди рассказа Чжан Бимэй вдруг остановился и расхохотался:
– Все в прошлом, все забылось, как сон.
Ямагути спросил:
– А дальше?
На лице Чжан Бимэя появилось шутливое выражение.
– А вы угадайте, что потом произошло. Дальше было, как в пьесе… Я женился на второй дочери горбуна Яня – Янь Яньянь!
Все были в шоке. Я уехал из Юаньцзяна в десять с лишним лет и не знал, что происходило после моего отъезда. Мизит тоже внимательно слушал, а если что-то было непонятно, переспрашивал Цао Юйцзе. Я спросил Чжан Бимэя:
– Ты женился на дочери Горбуна Яня, чтобы отомстить за «критику» матери?
Чжан Бимэй отрицательно качнул головой, но в уголках рта притаилась улыбка.
– На самом деле у меня не было таких мыслей. Я служил охранником на складе, она дежурила на соседнем коммутаторе. Мы оба страдали от избытка свободного времени и скуки, поэтому, когда не было работы, мы болтали, ей нравились мои рассказы об армии; еще мы вместе ходили на ручей за складом, чтобы ловить рыбу, моллюсков, лягушек… Весь улов доставался ей. Когда Горбун Янь узнал, что его семья «заглотила наживку», было поздно – его дочь уже пленил японский бастард! – Чжан Бимэй смеялся, однако из глаз лились слезы.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу