Работы по реконструкции дороги вступили в завершающую фазу, строительная площадка окончательно превратилась в поле боя. Вице-президент Ху оборудовал себе там простенький офис и установил походную кровать. Целыми днями он сновал по стройке, осыпая всех бранью. Под его глазами залегли темные круги. Главный инженер Лю напряг все силы и сбежал из больницы, уложив вместо себя под капельницу своего ассистента. Нетвердой походкой он бродил по объекту, то и дело останавливаясь, чтобы опереться на первое попавшееся плечо и отдышаться.
Было бы странно чувствовать себя комфортно в этой обстановке всеобщей растерянности и паники.
Он стремительно худел, на Его лице отросли бакенбарды. Два дня Он не брился, а потом махнул на щетину рукой.
Он стал испытывать отвращение к свежим овощам, впадал в смятение от их глинистого запаха. Даже сушеные водоросли не стали исключением.
Он больше не мчался на стройку, не перепрыгивал через ограничительные барьеры. Он постоянно сдерживался, не позволяя себе ускорить темп движения, чтобы решительно изгнать пристрастие к бегу из собственной жизни.
Из-за нерасторопности и нервозного состояния Он навлек на себя гнев вице-президента Ху. Вице-президент с трудом Его терпел и по меньшей мере дважды вынес строгое предупреждение.
А Он не мог ничего с собой поделать, не мог взять себя в руки. Что с Ним, в конце концов, происходило? Он не смел думать о том, кто же Он на самом деле. Он даже не смел думать, кто такая Она.
Он вспоминал Ее сны. Ей постоянно снилось, что Она превращается в бабочку. Возможно, никаких превращений не было. Возможно, Она на самом деле была бабочкой.
Если Он конь, почему Она не может быть бабочкой? Бабочки все ощупывают своим хоботком, а Ей нравилось пускать в ход свой рот. У бабочек длинные усики, а у Нее были мягкие соблазнительные волосы. Бабочки отдыхают, сложив крылышки, а Она спала, свернувшись калачиком. Кем Ей еще быть, как не бабочкой?
Он конь, а Она бабочка. Эта мысль рассмешила Его. Но смеялся Он совсем не долго, а потом и вовсе стало не до смеха.
Его не волновало, на каком языке общаются кони с бабочками и какое возможно потомство от их скрещивания. И вообще, мог ли конь взять в жены бабочку?
В день, когда на объекте перерезали красную ленту и по новой дороге пустили машины, Он не участвовал в торжественной церемонии, а пораньше вернулся домой.
Дома Он запер дверь, пошел в кабинет и включил компьютер.
Он был в грязи с головы до ног, весь пропах потом, на Его перепачканных битумом ладонях вздулись кровавые волдыри.
Он вбил в поисковую строку запрос о насекомых, затем затребовал информацию о бабочках и стал изучать этих маленьких существ с четырьмя крылышками, покрытыми бесчисленным нагромождением чешуек.
Он просматривал классификацию бабочек, пробегая глазами строку за строкой. Его внимание привлекло изображение одной бабочки.
Это была красивая бабочка с парой полупрозрачных передних крылышек. Ее длинные задние крылья походили по форме на два хвоста.
Он подумал, что, когда Она со своими учениками выполняет упражнения йоги и смыкает над головой руки в кольцо, у Нее за спиной словно возникает некий ореол и все тело обретает прозрачность. К тому же Она была обладательницей пары безумно длинных ног.
В описании бабочки говорилось, что во время полета она неимоверно быстро машет крыльями и даже в минуты отдыха ее крылья слегка подрагивают. Это очень напоминало привычки Его подруги. Она всегда была стремительна в своих движениях, за исключением времени, посвященного занятиям йогой. Когда Она обращалась к Нему, то начинала говорить, лежа в постели, а заканчивала фразу уже на кухне.
Кроме того, эта бабочка питалась не так, как большинство ее сородичей. Кружа над цветами, она никогда не садилась, чтобы поесть. Это было так похоже на Нее!
Его сердце бешено застучало. Он посмотрел на название бабочки. Green Dragontail [134]– разновидность бабочек-парусников с полупрозрачными крыльями и длинными хвостами. Он вспомнил, что каждый раз, когда Он к Ней прикасался, на кончиках пальцев возникало удивительное, пьянящее ощущение пыльцы.
Он почувствовал, что спину опалило жаром. Что-то стекало вниз по спине. Казалось, что Его двойник только что вскачь пронесся по бескрайней степи, преодолев немалый путь, а Он только что проснулся.
Он решил обратиться за советом к Вэй Пину.
Вэй Пин был Его университетским приятелем. Сперва они вместе играли в мяч. Постепенно их дружба окрепла и могла выдержать любое испытание, кроме разве что обмена женами. Он изучал общестроительные работы, и после учебы Его направили на работу в Шэньчжэнь. Вэй Пин изучал биологию. Прославившись на поприще науки, он на правах знаменитости получил приглашение в университет Шэньчжэня. С наступлением нового века Вэй Пин посвятил всего себя изучению загадочного феномена жизни. Каждая его статья вызывала бурю в научных кругах.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу