– Дядюшка Цянь, сейчас ваша семья процветает, у внука аж трое детей народилось!
Дядюшке Цяню показалось, что Ли Аба подтрунивает над ним, и поспешил объясниться:
– Все трое по плану, никаких нарушений политики рождаемости! Вэн Цунь и его жена были единственными детьми в своих семьях, поэтому им было разрешено иметь второго ребенка. В первую беременность у них родилась девочка, мы уж и так и сяк о ней хлопотали. Но кто мог знать, что мой внук горазд зачать двух мальчиков? Когда они родились, я несколько ночей не мог уснуть от радости.
Ли Аба внимательно посмотрел на Вэн Цуня и спросил:
– Вэн Цунь похож на своего отца?
– Я хоть и дед, и отец, но Ли Мэйцин все-таки лучше знает своего мужа и сына, пусть она ответит.
Вэн Хаоцзе и Ли Мэйцин всего-то успели пожить вместе один месяц. Парень посватался к девушке зимой, когда приехал домой на побывку. В его следующий приезд весной они сыграли свадьбу, а через месяц он был отправлен на передовую. В тот счастливый для молодоженов месяц Ли Мэйцин забеременела. Один месяц – всего ничего, и с течением времени из памяти девушки стал ускользать образ мужа. Однако, к счастью, чем больше сын взрослел, тем больше он напоминал отца, и Ли Мэйцин по крупицам восстановила в памяти то, каким был Вэн Хаоцзе. На вопрос Ли Аба она с чувством воскликнула:
– Похож, еще как похож! Почти что одно лицо. Вэн Цунь сейчас как раз такой, каким я видела его отца в последний раз!
Догадка Ли Аба подтвердилась, но сомнения все равно не оставляли его. Он думал: «Я никогда не видел командира Вэна, но мне ведь привиделся его силуэт. Неужели вправду существует шестое чувство, а люди, связанные судьбой, реагируют друг на друга особым образом? Ох, нет, лучше я промолчу, а то решат, что я слишком суеверный!» Он решил спросить о другом:
– Обычно сыновья похожи на матерей, а на отцов реже. Судя по моим наблюдениям, сыновья, похожие на отцов, многого добиваются в жизни. Вэн Цунь, ты чем занимаешься?
– Пока нельзя сказать, что многого добился. Это уж пусть партия и правительство решают, каковы его успехи, – ответила за него Ли Мэйцин. В ее скромных словах таилась похвала сыну – многие матери умеют так завуалированно изъясняться о любимых детях. – Он очень старательно готовился к выпускным экзаменам, не хватило всего нескольких баллов, чтобы попасть в число лучших. Но в тот год вышло распоряжение правительства, по которому дети героев войны получали дополнительно двадцать баллов. Благодаря этому ему удалось поступить в один из лучших университетов страны. После его окончания он стал работать в городском строительном банке, а сейчас возглавляет отдел кредитов. – Рассказывая о сыне, Ли Мэйцин не могла сдержать радости и добавила: – А невестка трудится в банке развития. Она, я и тетушки – мы все вчетвером банковские служащие.
– Сейчас сферы сельского хозяйства и строительства бурно развиваются, так что в каком банке ни работай – все славно! Я за вас очень рад! – воскликнул Ли Аба. – Я поклялся на могиле командира Вэна, что обязательно найду его родственников, помогу им поклониться его праху. Наконец-то я вас нашел, и я очень хочу, чтобы кто-то из вас отправился на его могилу.
С этими словами он вытащил из кошелька двадцать тысяч юаней и протянул их Вэн Цуню:
– Возьми себе на дорогу.
Все четверо начали спешно отказываться от денег. Ли Мэйцин сказала:
– Мы сейчас живем лучше, чем раньше, работаем в банке, денег хватает. Навестить усопшего – это глубоко личное дело, воля небес, за это нельзя брать деньги.
– У нас в Гуандуне шутят, что раз разбогател – открывай банк. Я понимаю, что вы, конечно, можете себе это позволить, но разрешите мне таким способом выразить командиру Вэну свое почтение! Если вы поедете, то этим поможете мне выполнить свое обещание, поэтому прошу вас принять деньги, иначе мне будет неспокойно на душе.
Теперь уж отказываться было неудобно. Но тут Вэн Цуню пришла идея, как выпутаться из неловкой ситуации. Он все-таки был умный малый, да еще и начальник банковского отдела, а потому умел ладить с людьми. Он предложил Ли Аба:
– Повиновение – лучшая вежливость, как говорится. Но нам на дорогу эта сумма слишком большая, достаточно будет и половины.
Ли Аба решил рассказать семье о той пожилой чете, которая много лет смотрит за кладбищем. В заключение своего рассказа он тяжело вздохнул и добавил:
– Они достойны всяческого уважения. Не знаю, когда я смогу снова их увидеть. Когда вы отправитесь туда, прошу вас отдать им пять из этих двадцати тысяч и выразить им почтение от моего имени.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу