Коллектив авторов - Времена и нравы (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Коллектив авторов - Времена и нравы (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Гиперион, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Времена и нравы (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Времена и нравы (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник вошли пятнадцать повестей и рассказов, принадлежащих перу писателей из южно-китайской провинции Гуандун – локомотива китайской экономики. В остросюжетных текстах показано столкновение привычного образа мыслей и традиционного уклада жизни китайцев с вызовами реформ, соблазнами новой городской жизни, угрозами глобализации. Взлеты и падения, надежды и разочарования, борьба за выживание и воплощение китайской мечты – таковы реалии современной китайской действительности и новейшей литературы Китая.

Времена и нравы (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Времена и нравы (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Господин Ли, не то чтобы мы не хотим к нему на могилу! Мы не осмеливаемся! – воскликнул дядюшка Цянь. Он зажег сигарету. Наконец он ответил на вопрос, который задал ему Ли Аба в самом начале встречи. Сказанное вновь заставило старика расчувствоваться. Полотенцем он принялся вытирать слезы. С надрывом в голосе он начал рассказывать трагедию всей своей жизни, трагедию, в которой одно несчастье следовало за другим.

В тот год войско проходило через уезд, где жила семья дядюшки Цяня, и передало в местный военкомат известие о том, что Вэн Хаоцзе пал смертью храбрых. Отец понимал, что солдат всегда рискует жизнью на войне, но не мог поверить в то, что эта беда случится с его сыном. Как человеку за пятьдесят было перенести потерю собственного ребенка на старости лет? Услышав страшную новость, он потерял сознание и, падая на землю, ударился головой о стул. Хлынула кровь, дядюшку Цяня срочно повезли в местную больницу. Его жене, тетушке Цянь, ничего не оставалось, как позвать старейшину деревни, чтобы посоветоваться, как быть дальше, как справиться с горем.

Невестка Ли Мэйцин, жена Вэн Хаоцзе, была на седьмом месяце беременности. Родственники решили, что в ее положении нельзя ехать с войском на место гибели мужа, поэтому не сообщили ей страшную новость до родов, чтобы ребенок в утробе не пострадал от сильных переживаний матери. Тетушка Цянь осталась в деревне ухаживать за невесткой и мужем. Младшей сестре солдата, Вэн Жушань, только минуло десять лет. Она была еще слишком мала, чтобы ехать одной, и осталась помогать матери. Было решено, что младший сын Вэн Цзехуэй и старшая дочь Вэн Цзешань уже достаточно взрослые, чтобы отправиться с войском и организовать достойные похороны брату. На тот момент это казалось самым правильным и единственно возможным решением.

На следующий день Вэн Цзехуэй и Вэн Цзешань сели на автобус до Гуанчжоу. Там они пересели на другой автобус до Чжаньцзяна [127], а затем через город Лючэн отправились в военный гарнизон. Но когда они пересекали границу Гуанси, автобус съехал с дороги и упал в горное ущелье. Вэн Цзешань получила незначительные повреждения, а ее брат сильно пострадал. Девушка была в панике, и в этом смятенном состоянии ума ей пришла идея взвалить брата на спину и потащить его на себе домой. Она надеялась, что под семейным присмотром он быстрее поправится. Когда они вернулись домой, Вэн Цзехуэй уже был еле живой. Он только успел прохрипеть «Папа, мама!», и душа его улетела на небеса, на встречу с душой старшего брата. Страшным горем для матери было потерять одного сына, будто небеса разверзлись над нею. И вот единственного оставшегося сына тетушка Цянь отпустила от себя и тоже потеряла – словно земля провалилась под ногами. Теперь и она почувствовала себя бесприютно в этом мире. Громкими рыданиями она оплакивала своих сыновей и в своем горе дошла до исступления. В ее голове как будто что-то помутилось. Она постоянно повторяла: «Мой сыночек холостяком отправился на тот свет, ему там будет трудно в одиночку. Мне во сне приснилось, что я должна найти ему невесту». Тетушка Цянь с ног сбилась, разузнавая, не умерла ли в округе недавно какая-нибудь молодая девушка, которая могла бы стать загробной суженой Цзехуэя. Не прошло и двадцати дней, как тетушка Цянь скончалась от горя. Страдания дядюшки Цяня были настолько сильными, что он перестал их ощущать, словно очнулся, опомнился. Он решил для себя, что раз его супруга покинула этот мир таким образом, то уже не имеет смысла волноваться о людских заботах. Он больше не будет принимать на себя удары судьбы и отдалится от мирской суеты. Но, несмотря ни на что, он не будет опускать руки, иначе его семья просто развалится. Осознание своей миссии на этом свете придало дядюшке Цяню сил, укрепило его дух, и он всю свою жизнь положил на то, чтобы сохранить семью, пережившую столько страданий.

Вскоре после смерти тетушки Цянь ее невестка, Ли Мэйцин, родила мальчика. У членов семьи появился повод жить и радоваться жизни, вспыхнула надежда на лучшее. Одновременно прибавилось забот, дядюшка Цянь почувствовал высокую ответственность за воспитание внука. Он рассудил, что смерть нужно принять как данность, а жить нужно ради заботы о близких. В те времена производственная бригада распределяла зерно в зависимости от количества трудодней, а дядюшка Цянь остался единственным кормильцем в семье, и только от него зависело, смогут ли родные наесться досыта. С утра до вечера он трудился в производственной бригаде, а после трудового дня вскапывал собственный огород. Уставал так, что к ночи просто падал на кровать. Не оставалось ни сил, ни времени думать о других делах, не говоря уже о том, чтобы отправиться за тридевять земель в гарнизон, где служил старший сын. Многие убеждали дядюшку Цяня, что после трагической гибели сына и двух смертей, последовавших за этим, для семьи наступила черная полоса и что на кладбище лучше не соваться [128]. Вот когда благосклонность судьбы вернется к их семье, тогда можно будет отправиться на могилу. Конечно, дядюшка Цянь тоже боялся полосы неудач и готов был скорее поверить в нее, чем сомневаться в том, что она есть. Потому он решил больше никогда не заговаривать о необходимости навещать могилу, чтобы снова не разгневать небеса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Времена и нравы (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Времена и нравы (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Времена и нравы (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Времена и нравы (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x