– Триста восемьдесят девять героических защитников, вступив в бой, думали только о победе над врагом – как в песне поется: «На поле боя других желаний нет». Великая жизнь и славная смерть… Среди тех, кто навсегда упокоился в этих могилах, есть трое солдат, которых никогда не навещали родственники, поэтому наша служба и наша память о них должны стать им утешением. Я уже не могу, как вы, послужить родине, в бою, но я считаю своим долгом отыскать родных этих забытых воинов. Как вернусь домой, первым делом примусь за поиски родственников командира батальона Вэна!
Дав торжественное обещание командиру Вэну и убедив слушателей в решимости его исполнить, Ли Аба был воодушевлен, но в то же время почувствовал всю трудность и ответственность поставленной перед собой задачи. Вернувшись домой, он постоянно раздумывал над тем, как ему выполнить свое обещание. Он утратил обычно свойственный ему веселый нрав, целую неделю подолгу просиживал в офисе, мучаясь мыслями о том, как же отыскать семьи погибших солдат. Жена решила, что он завел с кем-то шашни в Лючэне и страдает теперь от любви, а потому ворчала, приговаривая: «Тоже мне мартовский кот, полез на крышу выть!» Сын моментально догадался, на что мама намекает. Пытаясь ее защитить, он решил идти напролом и выяснить все у отца. Но не успел он зайти к отцу и открыть рот, как тот произнес:
– Ли Цзян, я как раз хотел поговорить с тобой и сестрой, позови ее. У меня есть для вас задание.
Когда жена ждала ребенка, Ли Аба часто думал о том, что дети – это защита и опора семьи, «реки и горы, которые существуют вечно», как говорят китайцы. Поэтому первенца он назвал Ли Цзян, то есть «река». Следующего ребенка он собирался назвать Шань, «гора», но на свет появилась девочка. Китайцы верят, что женщина символизирует воду, а мужчина – гору, потому негоже давать девочке мужское имя. Но Ли Аба выкрутился: он взял другой иероглиф из диалекта юго-востока Гуандуна, который читается «шань», но означает «коралл», и назвал дочь Ли Шань. После второй беременности жена решила больше не рожать, поэтому они ограничились рекой и горой в своем семействе.
Ли Цзян быстренько привел сестру, и они приготовились слушать указания. Ли Аба принялся объяснять:
– Вы давно помогаете мне в бизнесе, поэтому сейчас я хочу поручить вам заняться делами вместо меня, потому как мне необходимо выполнить важное дело. Ли Цзяна я назначаю замом по административным делам, а Ли Шань – заместителем генерального директора. Я вам полностью доверяю. Помогайте друг другу и ко мне обращайтесь только по самым важным вопросам.
Брат с сестрой не ожидали услышать такое и стояли, остолбенев от удивления. Тут Ли Шань вспомнила мамино ворчанье и прямо спросила отца:
– Это твое дело случайно не лазанье по крышам, как у мартовских котов?
Ли Аба с важным видом отмел ее подозрения:
– Да, я старый кошак, но и большой начальник. Неужели, если б мне приспичило, я полез бы на крышу?
В общих чертах он обрисовал детям ситуацию. Ли Цзян понял отца, но был против того, чтобы прилагать так много усилий ради этой авантюры, а Ли Шань принялась убеждать отца не ставить эту идею выше интересов семейного бизнеса. Отец был недоволен тем, что дети не поддержали его инициативу:
– Ведь я дал слово перед могилой командира Вэна и перед всем полком – можно сказать, поклялся. Разве я могу теперь наплевать на свое обещание? Все решат, что я пустослов. Нельзя обижать память мертвых. Если я не выполню это задание, я потеряю свою совесть. Но я не знаю, как скоро преуспею в поисках, может потребоваться немало времени. Поэтому я так распорядился. Для вас это тоже будет полезным опытом.
Итак, Ли Аба уладил дела в фирме и тут же принялся за поиски родных павших героев.
Поначалу он думал, что Вэн – редкая фамилия, в особенности на юго-востоке Гуандуна. Но после более глубоких изысканий обнаружилось, что в уезде Чаоань есть аж три села – Цзиньшичжэнь, Тепучжэнь и Ханьгунчжэнь, все жители которых носят фамилию Вэн, а в других селах тоже встречаются носители этой фамилии. Кроме того, в соседних городах и уездах наблюдается похожая ситуация.
Ли Аба начал отчаиваться, не понимая, с чего же начать поиски, но тут раздался телефонный звонок. Звонил знакомый журналист из Шаньтоу [116]по имени Ю Дахэ [117].
– Ну что, по какой реке сейчас плывешь? – пошутил над ним Ли Аба.
– Днем ни черта не делаю, а вечером ни хрена не делаю, – в шутку пожаловался Ю Дахэ. – Не то что ты: днем занят по горло, а вечером охренеть как занят.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу