— Вот твоя старушка все и расскажет. Никакого следователя не надо.
Он даже рассердился.
— Зарина, ты вообще ничего не понимаешь! Кто мне хоть одно слово сказать посмеет? А между собой будут шептаться — пусть шепчутся. Зухуршо никто не любит. Зухуршо всех людей обидел. Все только радоваться станут, никто вопроса не задаст. А старушка вообще ничего не расскажет…
— Почему это?
— Бабушка умерла. Давно уже умерла.
Он убил ее, ублюдок!
— Плохого не думай, — сказал он. — Сама скончалась. Очень старая была.
— Понятно. А про меня что скажешь? Очень больная была? Как Зебо. Или просто очень глупая.
Он придвинулся ближе ко мне.
— Про тебя скажу: «Я на этой женщине женюсь». В жены тебя возьму.
Он пододвинулся совсем близко и обнял меня за плечи.
— Руку убери, — сказала я безразлично.
— Ты плохого не подумай. Я как брат…
— Лапы поганые убери! — закричала я не своим голосом.
— Зачем кричишь?
Он отдернул руки, но я видела, что он взбешен и борется с собой.
— Зарина, зачем так говоришь? Зачем на меня кричишь?
— Потому что ты мне противен. Вы все мне противны! Уходи.
Его, кажется, наконец проняло.
— Хай, сестренка. Не обижайся. Подумай. Хорошо подумай…
И потопал к лестнице. Я крикнула вслед:
— Гадо, как умерла Зебо?
Он остановился, обернулся.
— Зухур ее убил.
В доме Зухуршо на заднем дворе дрова рублю, хворост ломаю. Такие задания взводный командир всегда только деревенским дает. Наши ребята, талхдаринские, обижаются: «Мы разве других хуже? Дровосеки разве?» Я сам вызывался. Взводный засмеялся: «К кухне поближе, от службы подальше?» Я лицо глупое состроил, сказал: «Солдатская пища надоела. Может, домашним покормят». Ребята тоже засмеялись: «Э, Тыква, чем до Зухурова котла, до звезд ближе дотянуться. Брюхо набить не мечтай».
Я и не мечтал. Зарину увидеть надеялся.
Работа привычная, легкая. Дрова рублю, по сторонам то и дело оглядываюсь, Зарину высматриваю. Потом шаги слышу, оборачиваюсь — Зарина из дома выходит, в руке медный старинный кувшин несет, ко мне направляется. Походкой ее любуюсь. Легко как лань идет. Красное платье, как пламя, вьется. Темным платком голова покрыта — лицо, как луна в ночи, сияет.
Подходит.
— Здравствуй, Карим, — говорит.
Прежде думал: повезет, если издали погляжу. Гораздо лучше вышло. Рядом стоять, разговор вести посчастливилось! Зарина говорит:
— Карим, ты ведь на мне жениться хотел…
— Да, — говорю, — очень хотел. Сейчас тоже хочу, но тебя за Зухуршо замуж отдали. Значит, не судьба. Бог так захотел.
— А если бы по-другому случилось? Если бы… если бы мы мужем и женой стали… Некоторые националы женщину за человека на считают. У вас, наверное, тоже так?
Сладостно мне с Зариной тайную беседу о нас с ней вести. Чужая жена, но все равно радость сердце наполняет, через край переливается.
— Нет, — говорю, — у нас не так. У нас мужчины женщин уважают.
— Ты бы уважал?
— Очень бы уважал.
Зарина со мной говорит, но будто о чем-то другом, своем думает.
— Жалел бы? — спрашивает.
— Да, — говорю. — Очень бы тебя жалел.
— И просьбы мои бы выполнял?
— Все просьбы выполнял бы, — говорю. — На руках бы тебя носил.
— Помогал бы?
— Обязательно, — говорю. — Во всем бы помогал. Все, что тебе нужно, делал.
— А сейчас поможешь?
— Помогу, — говорю. — Обязательно помогу.
Зарина говорит:
— Помоги, Карим. Достань то, что прошу.
Афтобу, кувшин с длинным горлом, протягивает:
— Налей сюда бензина. Войди потихоньку в гараж, там, видимо, есть канистры какие-нибудь. Или из бака слей.
— Зачем? — удивляюсь.
— Надо, — говорит.
Прямо не сказала, но я вдруг понял, зачем. Меня будто средь сладкого сна разбудили, на край черной пропасти толкнули. Почему раньше не заметил, что лицо Зарины бледным стало? Почему не различил, что голубые глаза цвет поменяли? Серыми холодными льдинками на меня смотрят спокойно, внимательно, а будто не видят… Слова, какие знал, рассыпались, собрать не могу.
— Нельзя так делать, — говорю.
— Афтобу замарать боишься? — Зарина спрашивает. — Это всего лишь кувшин. Какая разница, что в него наливать…
— Бог запрещает, — говорю. — Те, кто запрет нарушили, в рай не войдут.
Зарина говорит, тихо, спокойно:
— Ну и пусть. Мне все равно! Я Зухуру не дамся.
Афтобу мне в руки дает.
— Возьми кувшин, Карим, — говорит.
Я афтобу беру.
— Бог запрещает, — повторяю. Потом говорю: — Я тебя отсюда уведу.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу