Диана Сеттерфилд - Там, у темній річці

Здесь есть возможность читать онлайн «Диана Сеттерфилд - Там, у темній річці» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Там, у темній річці: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Там, у темній річці»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ця загадкова історія сталася одного зимового вечора. У шинку «Лебідь», де так любили розповідати всякі бувальщини, з'явився чоловік. Поранений та знеможений, він тримав на руках непритомну дівчинку. За кілька годин дівчинка, яку всі на той час вважали мертвою, розплющила очі…
Через деякий час за нею почали приходити люди, які вважали її втраченою сестрою чи викраденою донькою. Ніхто з них насправді не знав, хто ця дитина. То для чого ж вона була їм так потрібна? Із кожним днем таємниця лише поглиблювалася. Німа дівчинка перевернула своєю з'явою життя місцевих мешканців. Звідки вона взялася? Кому належить? І чи знає вона сама, ким є насправді?..

Там, у темній річці — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Там, у темній річці», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Донт замислився.

— Ви гадаєте, це теж було вдавано? Та якщо він говорив неголосно, а не волав, як місіс Івіс…

— Робін Армстронг грав правдоподібно й розраховував на те, що його все одно підслухають і перекажуть ті слова далі. Він має більше лицедійського таланту, ніж місіс Івіс.

— Я чув, що про нього говорили в натовпі. Він грав цілком переконливо.

— Їх не було поряд, коли Робін прикинувся, ніби зомлів, уперше побачивши дівчинку.

— Ви ж вимірювали його пульс…

— І він був рівним, як у будь-якої людини в нормальному стані.

— Тоді навіщо ж йому прикидатися?

— Щоб виграти час на роздуми?

Донт замислився над її словами, але так нічого й не придумав.

— А як щодо Вона? Чому він нічого не зробив?

Рита спохмурніла і похитала головою.

— Він зараз у дуже специфічному стані. Ніби відсутній сам у собі. Я сповістила йому, що Гелена вагітна, а він заледве відповів. Мені здалося, що Вон не здатен сприймати інформацію. Може, ми помиляємося, Донте? Може, він урешті повірив, що ця дівчинка насправді Амелія? Принаймні Вон має вигляд людини, що зазнала поразки.

Вони трохи посиділи мовчки; під ними колихалася ріка, а з боку «Лебедя» доносилися п'яні викрики.

— То, може, на сьогодні закінчимо? — спитав Донт.

Рита погідно кивнула, позіхаючи. Уже стемніло. Цей день гранично виснажив її, і вона почувалася так, ніби її зовнішня оболонка, її шкіра поволі розчиняється в атмосфері. Якщо випити ще склянку, то її геть розвезе. Як же вона тужила за тією дівчинкою. Почувалася так, ніби її пограбували. Поблизу було Донтове ліжко; вона несподівано уявила себе на ньому. А де в цій фантазії буде сам Донт? Перш ніж її уява змогла відповісти на це питання, бо чоловік уже відкорковував пляшку, щоб налити на коня, «Колодій» на мить заглибився у воду й захитався.

Рита і Донт здивовано глянули один на одного. Хтось ступив на борт човна.

У двері каюти постукали. Пролунав жіночий голос: «Агов?»

То була одна з Малих Марго.

Донт прочинив двері.

— Мені треба поговорити з міс Сандей, — мовила вона. — Я помітила, як ви сюди заходили, і коли татові стало зле, подумала… Вибачте, містере Донт.

Чоловік обернувся до каюти, а за його спиною Мала Марго на позір дивилася в інший бік. Рита підвелася.

Виходячи з каюти, вона втомлено йому усміхнулася.

— Даруйте, що розповіла вам це. Про всі ці жіночі справи.

Він узяв її руку, але не підніс до губ, а по-товариськи потиснув, і з цим вона пішла.

Усі знали, що Джо занедужав, тож ніхто навіть не намагався затримати Риту, поки вона йшла слідом за Малою Марго берегом і шинком до приватних покоїв Джо та Марго. Шинкар лежав на нашвидкуруч складеному ліжку в найдальшій від ріки кімнаті. Його груди з хрипом здіймалися й опадали, але вираз обличчя був спокійним — таким спокійним, що, здавалося, так хрипіти має хтось інший, але не Джо. Він не ворушив кінцівками. Порухом брови відправив дочку назад допомагати матері, й коли вони з Ритою залишилися наодинці, нарешті лагідно усміхнувся до неї.

— Скільки… ще мені… залишилося? — спитав він між жадібними вдихами.

Вона не стала відповідати. Та це й не було питанням. Вона притулила вухо до його грудей і прислухалася. Виміряла пульс й оцінила колір шкіри.

Тоді сіла. Не стала казати: «Тут нічого не вдієш», — бо це ж Джо. Він уже п'ятдесят років був за крок від смерті. Немає нічого такого, чого Джо про неї не знав би.

— Гадаю… ще… декілька… місяців, — прохрипів він. Зробив паузу та зосередився на видобуванні кисню з цього болотистого повітря. — Можливо… пів року.

— Схоже на те.

Рита не стала відводити очі. Її робота передбачала, що вона допомагатиме людям прийняти те, що має статися. Померти можна й наодинці. А з лікаркою іноді говорити було легше, ніж із членами родини. Вона дивилася прямо йому у вічі.

— Мені хотілося б, — що один хрипкий вдих, — кращого літа.

— Знаю.

— Я сумуватиму за… Марго. За сім'єю. У цьому світі… багато чудових речей… І я сумуватиму за ними…

— І за рікою?

— Ріка буде завжди.

Він заплющив очі, а вона спостерігала за напруженим коливанням його тендітних грудей, обмірковуючи, які саме ліки завтра приготує та принесе Марго, щоб полегшити страждання чоловіка, не надто його виснажуючи. Джо занурився у дрімоту і, вочевидь, бачив якихось створінь. Раз чи двічі промимрив якісь слова, загалом вони були незрозумілі, та їй наче почулося: «ріка… Мовчан… історія».

По якімсь часі він розплющив очі, вертаючись до реальності.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Там, у темній річці»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Там, у темній річці» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Диана Сеттерфилд - Тринадцята казка
Диана Сеттерфилд
Диана Галлахер - Темная месть [Dark Vengeance]
Диана Галлахер
libcat.ru: книга без обложки
Диана Галлахер
Диана Сеттерфилд - Тринадцатая сказка
Диана Сеттерфилд
Диана Чемберлен - Темная сторона света
Диана Чемберлен
Диана Сеттерфилд - Tryliktoji pasaka
Диана Сеттерфилд
Диана Сеттерфилд - Пока течет река [litres]
Диана Сеттерфилд
Диана Сеттерфилд - Пока течет река
Диана Сеттерфилд
Отзывы о книге «Там, у темній річці»

Обсуждение, отзывы о книге «Там, у темній річці» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x