Синтия Д'Апри Суини - Гнездо [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Синтия Д'Апри Суини - Гнездо [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гнездо [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гнездо [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Знакомьтесь, Мелоди Плам. Ей было шестнадцать, когда отец решил основать трастовый фонд «Гнездо». Средства на счете будут недоступны, пока Мелоди не исполнится сорок. И все бы ничего, но у Мелоди есть непутевый брат Лео, падкий на женские формы, брат Джек, нелепо скрывающий, что нуждается в деньгах, и сестра Беатрис, мечтающая написать великий роман.
Что до самой Мелоди – голова кругом. Кредит на покупку дома, мягкотелый муж, да и детям скоро в колледж.
Мелоди так хочется, чтобы родные не ссорились, но через месяц ей исполнится сорок.
Это будет так смешно и увлекательно, что в конечном счете станет незабываемо, потому что навсегда останется с вами.
Бестселлер NEW YORK TIMES. Готовится экранизация!
Это теплая, добрая, веселая история о семье и дружбе. О том, как деньги влияют на отношения с теми, кто нам дорог. Это развернутый ответ на сложный вопрос о том, как сохранить самое важное в жизни – любовь.
«Невероятно увлекательное чтение, мастерски выстроенный сюжет и черный юмор». – Элизабет Гилберт
«Герои Суини такие живые – точно театральная пьеса разыгрывается у вас на глазах. Я не могла отложить эту книгу». – ЭЛЛИ КЕМПЕР, американская актриса, для еженедельника TIME
«И пока братья и сестры переживают финансовые трудности, их семейное наследство превращается в дойную корову». – COSMOPOLITAN
«Увлекательный дебют Синтии Д'Апри Суини, которая знает свой город и его жителей». – KIRKUS REVIEWS
«Весело и душевно. «Гнездо» – звездный дебют». – PEOPLE

Гнездо [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гнездо [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Мальчик или девочка? Первый? Когда вы ждете? (Стефани всегда слышала вместо «Когда вы ждете?» – «Как же вы живете?» , всегда)». Так что она была готова к раздражающим вопросам, но куда больше ее злило, что все хотели поговорить не только о ребенке, которого она носила, но и о ее непланируемых и нежеланных будущих детях. Полная дикость. Как будто, желая ограничиться одним ребенком, она уже подрывала идею материнства, официально еще даже не начавшегося. Как будто у всех этих чужих людей был какой-то свой интерес в процессе. Как будто родить одного ребенка в одиночку было не от души, так, на полставки. (« Да они просто завидуют , – говорила ей Пилар, мать одного-единственного потрясающего девятилетки, очаровательного умницы. – Хотят убедиться, что ты опять плюхнешься на задницу, едва начнешь спать по ночам. Не задолбалась – не мать, дорогая моя ».)

– Знаете, кто у вас? – спросил фермер, отсчитывая сдачу.

– Девочка.

– Имя выбрали?

– Да, – сказала Стефани с натянутой улыбкой. – Но это секрет.

Она научилась жестко пресекать разговоры на эту тему. Когда она упоминала имена, которые ей приходили в голову (прежде чем пришло то самое, очевидное), все высказывали суждения, основанные на настолько субъективной логике, что выходило совсем чудно: «Мою первую жену звали Ханна, такая сука была»; «У дочки в классе четыре Шарлотты»; «Наташа – это что-то из времен холодной войны, нет?».

Еще Стефани казалось, что, как и многое другое, касавшееся родительства, выбор имени превратился в состязательный спорт. Один чувак на ее курсах по родам все говорил и говорил про свою таблицу с детскими именами.

– У нас три приоритета, – объяснял он изнывавшей от скуки Стефани и погруженной в свои мысли ведущей курсов (она-то и не такое видела). – Имя должно быть уникальным, отражать нашу с женой этническую принадлежность – отчасти британцы, отчасти евреи, и, – он сделал эффектную паузу, – быть благозвучным. Приятным на слух.

– Я знаю, что означает «благозвучное», – сообщила Стефани.

– Мы ориентируемся на имена типа «София», – сказала его жена с суховатым британским выговором, – но оно сейчас слишком уж популярно.

– Оно популярно, потому что красивое, – кивнула Стефани. – Классическое имя в старом стиле.

Слишком популярно, боюсь, классика теперь в моде, – пояснила жена, сочувственно кладя ладонь на руку Стефани, которая, по ее мнению, явно была неосведомленной бедолажкой.

– В дополнение к трем приоритетам, – продолжал муж, – мы определили квалификационные параметры.

Он перечислил их по пальцам.

– Что происходит, если погуглить имя? Сколько слогов? Легко ли его разобрать по телефону? Напечатать на клавиатуре?

Последнее было уже слишком; Стефани расхохоталась. Больше эта пара с ней не разговаривала.

– Удачи, – сказал фермер, помахав ей вслед. – Это у вас последний тихий День матери, надолго. Пусть муж вас побалует.

Это было еще одно обстоятельство, удивлявшее Стефани, хотя она понимала, что удивляться, в общем, нечему. Все по умолчанию считали, что раз она беременна, значит замужем. Она живет в Нью-Йорке. Вы совсем, что ли? И не просто в Нью-Йорке – в Бруклине ! Она не первая женщина за сорок, рожающая в одиночку, но даже если бы она заводила ребенка с кем-то, кто сказал, что она должна быть замужем? Кто сказал, что она, например, не может жить с женщиной? Ее не просто оскорбляло это почти единодушное автоматическое допущение, оно ее тревожило, потому что она понимала: ее дочери рано или поздно придется столкнуться с такими же бесцеремонными рассуждениями об отце, который… кто знает, что она станет рассказывать дочке об отце, что будет, когда ребенок достаточно подрастет и спросит об этом.

Стефани перехватила пакеты так, чтобы распределить вес равномерно, и двинулась домой. Слава богу, идти было от парка под горку. Ноги ее не подводили, но центр тяжести смещался, и, если она слишком долго ходила с сумками, начинала болеть спина. Надо было завести сумку на колесиках, но скоро она уже будет ходить с коляской.

Стефани все еще бесилась из-за замечания фермера насчет « мужа ». В том, чтобы родить ребенка одной, она не видела никаких проблем; вот только что говорить о Лео и говорить ли вообще. Ближайшие друзья и коллеги знали – ну, в общих чертах. Они знали об их с Лео прошлом; о том, что он ненадолго снова появился; о том, что она с удивлением, но и радостью узнала о беременности; о том, что Лео ушел со сцены.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гнездо [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гнездо [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гнездо [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Гнездо [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x