Синтия Д'Апри Суини - Гнездо [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Синтия Д'Апри Суини - Гнездо [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гнездо [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гнездо [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Знакомьтесь, Мелоди Плам. Ей было шестнадцать, когда отец решил основать трастовый фонд «Гнездо». Средства на счете будут недоступны, пока Мелоди не исполнится сорок. И все бы ничего, но у Мелоди есть непутевый брат Лео, падкий на женские формы, брат Джек, нелепо скрывающий, что нуждается в деньгах, и сестра Беатрис, мечтающая написать великий роман.
Что до самой Мелоди – голова кругом. Кредит на покупку дома, мягкотелый муж, да и детям скоро в колледж.
Мелоди так хочется, чтобы родные не ссорились, но через месяц ей исполнится сорок.
Это будет так смешно и увлекательно, что в конечном счете станет незабываемо, потому что навсегда останется с вами.
Бестселлер NEW YORK TIMES. Готовится экранизация!
Это теплая, добрая, веселая история о семье и дружбе. О том, как деньги влияют на отношения с теми, кто нам дорог. Это развернутый ответ на сложный вопрос о том, как сохранить самое важное в жизни – любовь.
«Невероятно увлекательное чтение, мастерски выстроенный сюжет и черный юмор». – Элизабет Гилберт
«Герои Суини такие живые – точно театральная пьеса разыгрывается у вас на глазах. Я не могла отложить эту книгу». – ЭЛЛИ КЕМПЕР, американская актриса, для еженедельника TIME
«И пока братья и сестры переживают финансовые трудности, их семейное наследство превращается в дойную корову». – COSMOPOLITAN
«Увлекательный дебют Синтии Д'Апри Суини, которая знает свой город и его жителей». – KIRKUS REVIEWS
«Весело и душевно. «Гнездо» – звездный дебют». – PEOPLE

Гнездо [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гнездо [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Уокеру это скажи, – в шутку произнес Джек.

– И скажу, – выпрямилась Мелоди. – Где он? Он думает, что с детьми так легко, сплошной праздник? Позвони ему. Я расскажу мистеру Адвокату, как это легко. Где он?

– Не знаю, давай посмотрим. – Джек достал телефон, и Мелоди опешила, когда он открыл «Сталкервиль», то самое приложение, которое она уговорила его поставить. – Давай подглядим, – сказал Джек, дожидаясь, пока оно загрузится. – Вот, пожалуйста. Он на работе – и смотри, что сейчас будет!

Он нажал набор и поднял телефон, так чтобы Мелоди видела надпись «Уокер» на экране; телефон звонил и звонил. Джек швырнул его на прилавок. Мелоди потянулась за ним.

– Ты что делаешь?

– Удаляю эту штуку. Если хочешь что-то сказать Уокеру, иди и найди его. А это? – Она подняла телефон и легонько потрясла им. – Это не скажет тебе, что ты хочешь знать. Это лишь крошечная часть истории; чушь это собачья.

Она нажала несколько кнопок, и приложение исчезло. Джек смотрел поверх ее опущенной головы в окно на шедших по улице пешеходов; весенний день был мучительно идеален. Ему никогда в жизни не было так одиноко. Возвращая телефон, Мелоди поняла, что рассеянный, слегка уплывающий взгляд Джека, слишком отросшие волосы и мятая рубашка – это все признаки разбитого сердца. Он не был зол или весел; он был опустошен. Она еще посидела с ним, жалея, что не может стереть с его лица это выражение: уверенность, что он получил по заслугам, и сожаление размером во весь мир.

– Мел? – наконец сказал он. – Норе просто нужно знать, что ты любишь ее так же сильно и вообще так же, как раньше. Знать, что она не одна.

– Я знаю, – сказала Мелоди.

Глава сороковая

Накануне Дня матери Стефани все еще ходила в пуховом жилете. Май в Нью-Йорке переменчив. В пятницу пальто ей было не нужно, а субботнее утро выдалось пасмурным и холодным, больше похожим на осень, чем на весну. Но на фермерском рынке все равно нашлись пучки розового, фиолетового и голубого душистого горошка, и Стефани разошлась – купила себе четыре букета. Надо будет расставить их по дому, и головокружительный запах наполнит все комнаты.

Сегодня она ждала к обеду Винни и Матильду. В тот день, ответив на звонок по телефону Лео, она быстро свернула разговор с Матильдой, сказав, что Лео вышел. Она не забыла ни о звонке, ни о бедной девочке, которая была в машине с Лео, – но на нее столько всего навалилось; через пару недель она перезвонила Матильде, в основном из чувства долга.

Стефани понимала, что не отвечает за то, что натворил Лео, но пока Матильда, волнуясь и несколько бессвязно, рассказывала, зачем звонила, Стефани поняла, что сможет ей помочь. Одна из ее любимых клиенток, Оливия Расселл, успешная журналистка, много писала об искусственных конечностях, особенно о трудностях, с которым сталкивались ветераны войны в Заливе [58]. Оливия сама в молодости потеряла ногу. Она знала всех, знала, как вписаться в разные программы, и сейчас руководила некоммерческой организацией, помогавшей пациентам ориентироваться в дорогостоящем и сложном мире искусственных конечностей. Стефани предложила их познакомить. Матильда спросила, можно ли ей прийти с другом – Винни. Так что все они были приглашены на обед: Винни, Матильда и Оливия, уже согласившаяся помочь Матильде ради Стефани. Тогда Стефани исполнит свой долг.

– С Днем матери, – сказал фермер, взяв у Стефани деньги.

Во всяком случае, она посчитала, что это фермер; он был неряшливым и уже задубел от солнца. Пальцы у него были толстые, тупые и неотмываемо грязные, он был в синей бейсболке, на которой спереди оранжевыми буквами значилось «ОРГАНИЧЕСКАЯ ФЕРМА ШЕПАРДА». Стефани не сразу поняла, что он обращается к ней.

– А, спасибо, – сказала она.

Ее рост скрадывал беременность, но в шесть месяцев живот был уже очевиден и безошибочен.

– У вас дома еще детки?

– Нет. Первый и последний, – сказала Стефани нейтральным тоном, с помощью которого научилась прекращать разговоры о детях. Она сдвинула пакеты с молодой картошкой, спаржей и клубникой к сгибу локтя, чтобы нести яркие цветы одной рукой, как весенняя невеста.

– Да, так все говорят, – с улыбкой сказал фермер. – Потом ребенок пойдет и заговорит. Скоро уже не захочет сидеть у вас на коленках, и вы опомниться не успеете, – он махнул рукой в сторону ее живота, – а уже второй на подходе.

– Хм, – неопределенно промычала в ответ Стефани, протягивая руку за сдачей.

Она годами слушала, как ее беременные подруги жаловались на назойливость, которую пробуждает в окружающих торчащий живот, и что даже в Нью-Йорке, где можно спокойно стоять в метро в нескольких дюймах от чьего-то лица и знать, что в силу негласного, но всеобщего договора никто (в здравом уме) с тобой в жизни не заговорит, беременность отменяла все ставки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гнездо [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гнездо [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гнездо [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Гнездо [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x