Рои Хен - Души [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Рои Хен - Души [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент Фантом, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Души [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Души [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Поначалу не догадаться, что Гриша, молчаливый человек, живущий с мамой в эмигрантской квартире в Яфо, на самом деле – странник времени. Его душа скитается из тела в тело, из века в век на протяжении 400 лет: из дремучего польского местечка – в венецианское гетто, оттуда на еврейское кладбище в Марокко и через немецкий концлагерь – в современный Израиль. Будто “вечный жид”, бродящий по миру в своих спорах с Богом, Гриша, самый правдивый в мире лжец, не находит покоя. То ли из-за совершенного когда-то преступления, то ли в поисках утерянной любви, а может, и просто по случайности. Его мать старается объяснить эти рассказы о “перерождении” реальными событиями из его детства. “Жизнь одна! – спорит она. – Все остальное метафора”. Герои романа ведут беспощадную битву за сердце читателя. Кто победит – душа или тело, фантазия или реальность? Жизнь – это подарок или наказание? И кто же та самая душа-близнец, которую Гриша ищет уже четыреста лет?
“Души” – роман-карнавал, смешной и страстный, в котором смешались времена и стили. Это книга о тонкости души человеческой, об отчаянной жажде найти смысл ее существования или хотя бы одну душу, которая вас поймет.

Души [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Души [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Говорят, человек склонен спать, свернувшись, как в утробе матери. Мне кажется, что когда речь идет о мужчинах, они спят в позе, принять которую позволяет им живот. Тощий Гавриэль обнимает свой животик, как возлюбленную. На улице солнце сражается за свою жизнь с вечером, уже покрывшим горизонт черной дымкой, размывшим верхушки деревьев и погрузившим во мрак белые надгробия. Сражение это порождает в мире все цвета между рыжим и черным. Лилово-розовые прожилки расчерчивают тонкую кожу небес. Я прошу у Бога, да будет благословен, чтобы солнце остановилось, чтоб оно не заходило. Чтоб Он дал нам еще немного времени.

Мой любимый спит, а сердце мое бодрствует [103]. Я прохаживаюсь туда-суда по комнате, потом возвращаюсь к нему. В воздухе еще не остыл пыл любовных утех. Моя рука скользит под платье, все еще надетое на Гавриэле, чтобы чуть коснуться его бедра, другая рука – у меня между ног. Легонько потираю мой “пуримл”, как называл Йехуда Мендес язычок женского бубенца.

Боже мой на небесах, зачем Ты возводишь меж нами преграды? Я люблю его, ибо люблю Тебя, и хочу быть с ним, ибо хочу быть с Тобой. Не плотское вожделение двигает мной. Правда, когда Ты уводишь его прочь от меня, я вся Твоя, но не может так быть, чтобы Ты ревновал меня, мой Господь. Пожелай Ты, чтобы я была монахиней, Ты создал бы меня христианкой. Для евреек нет монастырей. Ты заповедал нам плодиться и размножаться, как звезды в небе. Позволь же мне плодиться и размножаться.

Ведь Ты не прощаешь всякую женщину, не имевшую потомства, и возвращаешь ее в этот мир. Вот я намеренно вернулась в этот мир, дабы родить ради Тебя потомков. Я страдаю, Ты же видишь, как я страдаю.

Дай мне Гавриэля, отдай мне его, чтоб он был только мой, и клянусь Тебе – место Твое не ужмется, но лишь раздастся вширь. Мы вместе будем служить Тебе. Пока он будет со мной, это будет, как если бы Ты был со мной.

Лицо мое ничего не выражает, когда я достигаю пика в полном безмолвии. Я оставляю царапину на бедре Гавриэля. Он почесывается, будто его укусил комар, не просыпаясь. Я подхожу к кадке с водой и умываюсь, у меня и вправду кровь.

Теперь, удовлетворив потребности тела, я могу отдаться требованиям духа. Я зажигаю поминальные свечи. Свечу за душу Ицикла, свечу татэ Перецу, свечу маме Малкеле, свечу за упокой души Павла, свечу моим венецианским родителям, свечу моим марокканским родителям. Я научилась любить всех, кого оставила позади.

Картина 11
Гостья

Далекий муэдзин. Нет Бога, кроме Аллаха, и Мухаммад – пророк его…

Мгновенно темнеет. Как будто кто-то утягивает через веранду последние солнечные блики. Издалека доносится детский плач, а может, это кошачьи завывания.

Услышав стук в дверь, я замираю на месте. От дыма свечей у меня щиплет глаза. Еще стук. Я скидываю с себя штаны Гавриэля и натягиваю пропитавшуюся потом ночную рубашку. Но запутываюсь, как если бы она была сшита из бесконечно длинных лент. Снова стук.

Масуди. Джимуль, открой.

Это Масуди! О, моя прелесть! Наверняка хочет узнать, когда свадьба. Я тотчас ушлю ее, поцеловав и пожелав доброй ночи. Наконец я нахожу в рубашке проем для шеи и просовываю в него голову. Это только Масуди.

Масуди. Говорила же я тебе, что она дома! Все, я бегу домой, поесть и спать. Иначе папа рассердится, а когда он сердится… Ой-ой, когда он сердится…

Масуди исчезает внизу лестницы. Я стою на пороге, дыша араком, воняю кровью. Рубашка липнет к голому телу. Против меня стоит Султана, жена Гавриэля.

Султана. Вы Джимуль Фадида? Тут так темно. Прошу прощения за поздний час. Меня зовут Султана, я жена Гавриэля Сиксо, толмача.

Впервые я могу рассмотреть ее вблизи. Она молода, хорошо сложена, хоть зад у нее и широк, как уд, кожа лица гладкая, головной платок туго замотан, глаза большие, губы пухлые, и все выражение лица как у избалованной и напуганной девочки.

Султана. Он к вам не заходил, случайно? С утра ушел к цирюльнику и до сих пор не вернулся. Я вне себя от тревоги, где только ни искала. Я знаю, он переводит бесплатно жалобы властям от таких женщин, как вы, такая чистая душа, я всегда говорю, нет никакого стыда в том, чтобы стирать и помогать по хозяйству. Вот у нас служанка, и по праздникам я никогда ее не забываю, на Песах отдала ей пару туфель, как новые были. Я поспрашивала людей у вас в округе, и эта милая девочка – Масуди ее зовут, так ведь? – она сказала, что вы та женщина, которой Гавриэль помогает. Простите, я много говорю, это от тревоги. Вы не видели его сегодня?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Души [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Души [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Души [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Души [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x