Мо Янь - Сорок одна хлопушка

Здесь есть возможность читать онлайн «Мо Янь - Сорок одна хлопушка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Эксмо: INSPIRIA, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сорок одна хлопушка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сорок одна хлопушка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Повествователь, сказочник, мифотворец, сатирик, мастер аллюзий и настоящий галлюциногенный реалист… Всё это — Мо Янь, один из величайших писателей современности, знаменитый китайский романист, который в 2012 году был удостоен Нобелевской премии по литературе. «Сорок одна хлопушка» на русском языке издаётся впервые и повествует о диковинном китайском городе, в котором все без ума от мяса. Девятнадцатилетний Ля Сяотун рассказывает старому монаху, а заодно и нам, истории из своей жизни и жизней других горожан, и чем дальше, тем глубже заводит нас в дебри и тайны этого фантасмагорического городка, который на самом деле является лишь аллегорическим отражением современного Китая.
В городе, где родился и вырос Ло Сяотун, все без ума от мяса. Рассказывая старому монаху, а заодно и нам истории из своей жизни и жизни других горожан, Ло Сяотун заводит нас всё глубже в дебри и тайны диковинного городка. Страус, верблюд, осёл, собака — как из рога изобилия сыплются угощения из мяса самых разных животных, а истории становятся всё более причудливыми, пугающими и — смешными? Повествователь, сказочник, мифотворец, сатирик, мастер аллюзий и настоящий галлюциногенный реалист… Затейливо переплетая несколько нарративов, Мо Янь исследует самую суть и образ жизни современного Китая.

Сорок одна хлопушка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сорок одна хлопушка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сперва я подумал о сооружении нескольких транспортёрных лент между цехом промывки и каждым забойным цехом, но сразу отказался от этого проекта. Хотя Лао Лань и сказал, что не надо задумываться над расходами, я знал, что с финансами у мясокомбината туго, и не мог оказывать на отца и мать дополнительное экономическое давление. Я знал также, что комбинат использует старую электропроводку, доставшуюся от парусиновой фабрики, нагрузка трансформаторов недостаточна, и с такой электропроводкой в принципе невозможно соорудить конвейерные ленты, способные транспортировать мясо весом в несколько тысяч цзиней. Потом мне подумалось: может, лучше весь скот загонять в забойный цех, промывать его там, а затем там же и забивать? Но при этом разве не придётся разбирать только что сооружённый промывочный цех? А если он будет разобран, не останусь ли не у дел я, начальник промывочного цеха? Однако главное заключалось в том, что скот, загнанный в первоначальный вариант цеха, во время промывания обильно испражнялся, а если в одном и том же месте и промывать, и забивать скот, то это обязательно скажется на качестве мяса. А скот, который поступает из нашего промывочного цеха, должен быть чистым и внутри, и снаружи — это основное отличие нашего комбината от мясников-частников и других мясокомбинатов.

Во рту у меня распевает песенки ослятина, мозг работает со страшной скоростью, один проект отвергается, тут же появляется другой. В конце концов, я остановился на проекте с учётом местных условий и использованием подручных средств. Рассказал о нём Лао Ланю, у того аж глаза заблестели, и он похлопал меня по плечу:

— Ну, ты даёшь, парень! Одобряю, сейчас же приступай.

— Только так и годится, — сказал отец.

Под моим руководством бригада рабочих соорудила у входа в промывочный цех подставку из пяти толстых еловых досок, на ней установили подъёмник из плавающего и фиксированного шкивов и железной цепи — эту штуковину мы назвали «тыква-горлянка для поднятия тяжестей». Другая бригада соединила вместе две грузовые тележки и получила платформу, которую можно было передвигать. Рабочие могли довозить промытых быков и другой крупный рогатый скот до входа, а тех, кого было не довезти, дотаскивали до входа, где уже было неважно, лежали они или стояли, всем пропускали верёвку под животом, подвешивали, клали на подвижную платформу, затем четверо рабочих — двое тянут впереди, двое толкают сзади — с грохотом доставляли их в забойный цех, а как их там забивали, уже не имело к нам отношения.

Крупный рогатый скот после промывки уже не представлял для нас трудностей. А о свиньях, баранах, собаках и прочей мелкой живности и говорить нечего.

Хлопушка тридцать пятая

Моё повествование прервали пронзительные завывания сирен «Скорой помощи». Сперва приехали две машины со стороны Сичэна, с запада, потом две со стороны Дунчэна, с востока. Следом ещё по две с той и другой стороны. После того, как все шесть машин встретились на шоссе, две свернули на газон. Остальные четыре остановились посреди шоссе. И без того напряжённую обстановку ещё более тревожной делали проблески красно-зелёных мигалок на крышах машин. Из них быстро выскочили люди в белых халатах, белых шапочках, голубых масках, с аптечками или носилками. Они помчались к продавцам мяса. Там десяток человек образовали круг. Врачи растолкали толпу, и их глазам предстали больные: одни упали от головокружения, другие катались по земле, третьи согнулись, обхватив руками живот, и их тошнило, кто-то постукивал кулаками по спине блюющих, кто-то рядом с лежащими без сознания выкрикивал имена близких. Прорвавшись к больным, врачи первым делом провели быстрый осмотр и оказали первую помощь потерявшим сознание и катавшимся по земле, потом без лишних слов положили их на носилки и бегом унесли. Носилок не хватало, и зеваки, окружившие больных, под руководством медработника стали поднимать отравившихся и уводить поближе к каретам «Скорой помощи». Машинам, прибывшим со стороны Дунчэна, загородила дорогу «Скорая помощь», вокруг, насколько хватало глаз, собралось больше сорока машин. Водители раздражённо давили на клаксоны. Звук клаксона режет ухо. Это самый неприятный звук на земле. Мудрейший, если я стану самым главным на земле, первым делом распоряжусь под страхом смертной казни расплющить все клаксоны. Тех, кто посмеет сигналить клаксоном, лишать слуха. Подъехали полицейские машины. Из них высыпали полицейские. Одного водителя грузовика, который беспрестанно давил на клаксон, несмотря на убеждения не делать этого, вытащили из машины. Тот бешено сопротивлялся. Рассвирепевшие полицейские схватили его за горло и спихнули в придорожную канаву. Мокрый с головы до ног, этот человек выбрался из канавы и с акцентом чужака крикнул:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сорок одна хлопушка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сорок одна хлопушка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сорок одна хлопушка»

Обсуждение, отзывы о книге «Сорок одна хлопушка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x