Іен Мак'юен - Амстердам

Здесь есть возможность читать онлайн «Іен Мак'юен - Амстердам» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Видавнича група КМ-Букс, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Амстердам: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Амстердам»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Холодного лютневого дня двоє старих друзів зустрічаються на околиці Лондона в крематорії, щоб провести в останню путь Моллі Лейн. І Клайв, і Вернон обидва були колись її коханцями, й після похорону вони укладають угоду, яка призведе до геть непередбачуваних наслідків. Дружба їхня зазнає серйозного випробування, і кожному з них доведеться приймати фатальне рішення. Ця гостра й сучасна повчальна притча, замаскована під трагікомедію, 1998 року завоювала Букерівську премію.

Амстердам — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Амстердам», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Оце така атака. Апологія запозичила і перебрехала заяложений прийом з Екклезіяста. Час відвойовувати музику в комісарів і час відроджувати в музиці колишню комунікативність, бо в Європі вона кувалася в гуманістичній традиції, що завжди визнавала загадку людської природи; час визнати, що публічне виконання — це «закрите причастя», і час визнати першість ритму, тону й елементарного характеру мелодії. Для цього ми мусимо виробити сучасне визначення прекрасного, не просто повторюючи стару музику, а це, у свою чергу, неможливо без розуміння «фундаментальної істини». Цей момент Клайв сміливо запозичив з неоприлюднених і вельми теоретичних есеїв одного колеги — Ноама Хомського, які читав під час відпустки у нього вдома в Кейп-Коді: наша здатність «зчитувати» ритми, мелодії та чарівливу суголосність, як і наші унікальні людські здібності до вивчення іноземних мов, генетично обумовлена. Ці три елементи, виявлені антропологами, наявні в усіх музичних культурах. Наш слух жорстко налаштований на гармонію. (Окрім того, без наявності гармонії, дисгармонія сама по собі була б нецікава). Розуміння лінії мелодії — складний психічний акт, але на нього здатна і дитина; ми успадкували це з народженням, ми homo musicus; визначення музичної краси веде до визначення й людської природи, що поверне нас до гуманітарних наук і комунікативності...

Публікацію «Нагадування про Красу» Клайва Лінлі приурочили до прем’єри у Віґмор-холі його ж «Симфонічних дервішів для струнних віртуозів» — твору, де була така каскадна поліфонічна пишнота, перервана такими гіпнотичними планами, що він і подобався, і не подобався з однаковою силою, тим самим підвищивши і Клайвову репутацію, і ціну його книжки.

Хоч це і творчий процес, написання симфонії фізично виснажливе. Кожна секунда музики означає виписування, ноту по ноті, партій до двох дюжин інструментів, відтворення, коригування партитури, відтворення ще раз, переписування, а потім, у тиші, ще ж треба партію прослухати подумки, синтезувати й оркеструвати вертикальні закарлючки та позначки, і знову вносити зміни, доки не поцілиш у такт, а далі ще раз програвати це на фортепіано. До опівночі Клайв розширив і виписав висхідний пасаж і дійшов до великої оркестрової паузи, яка передувала зміні тональності. До четвертої ранку він виписав головні частини і точно знав, якою буде модуляція, як розсіються туманні моменти.

Він підвівся з-за фортепіано — виснажений, задоволений процесом створеного, але з деяким побоюванням: він довів цей величезний звуковий двигун до точки, де можна починати справжню роботу над фіналом, і йому тепер для завершення лишалося тільки натхнення — заключна мелодія в первісній і найпростішій формі, відкритий вступ сольного духового інструмента або, може, першої скрипки. Він досяг головного й відчував тягар. Загасивши лампи, він пішов до себе в спальню. У нього не було ні начерку ідеї, ні нотаток, ні навіть передчуття, і він не міг знайти тої ідеї, скільки б не сидів за фортепіано і не зморщував чоло. Це станеться, коли прийде час. Він знав з досвіду, що найкраще — розслабитися, відступити на крок, але дослухатися до себе і не втрачати пильності. Йому доведеться поїхати на прогулянку в сільську місцевість, а може, здійснити навіть низку таких поїздок. Йому треба гір, неосяжного неба. Озерний край, можливо. Найкращі ідеї наздоганяли його, коли він долав двадцять миль, коли його думки витали далеко.

У ліжку, лежачи нарешті горілиць у цілковитій пітьмі, коли все аж дзвеніло від розумових зусиль, він бачив нечіткі смуги базових кольорів на власній сітківці, які зливаються і мерехтять, як сонячні спалахи. Ноги в нього закрижаніли, руки ж і груди були гарячі. Всі тривоги через роботу перетворилися на металевий присмак звичайного нічного ляку: хвороби і смерті, абстракцій, що невдовзі сфокусувались у відчутті в лівій руці. Вона була холодна і заклякла, начебто він просидів на ній півгодини. Він масував її правою рукою і грів на животі. Чи не було такого відчуття у Моллі, коли вона пішла ловити таксі у Дорчестері? У нього немає ні подруги, ні дружини, ні Джорджа, щоб його доглядати, і можливо, це й на краще. Але що натомість? Він перевернувся на бік і загорнувся в ковдру. Притулок для старих, телевізор у вітальні, лото, діди з їхнім виснаженням, і сечею, і слиною. Він такого не витримає. Його має завтра оглянути лікар. Але ж саме так вчинила і Моллі, і її відіслали на аналізи. Лікарі керували занепадом, але не могли йому запобігти. Тримайся, контролюй свій занепад, а потім, коли буде неможливо працювати або гідно жити, укороти собі віку. Але як укоротити собі віку на тому щаблі, якого так швидко досягла Моллі, коли людина надто безпорадна, надто розгублена, надто дурна, щоб вчинити самогубство?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Амстердам»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Амстердам» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Иэн Макьюэн - Амстердам
Иэн Макьюэн
Елена Головина - Амстердам
Елена Головина
Арина Амстердам - Пончики и пони
Арина Амстердам
Евгений Бармалеев - Отель «Амстердам»
Евгений Бармалеев
Арина Амстердам - Нет такого языка
Арина Амстердам
Отзывы о книге «Амстердам»

Обсуждение, отзывы о книге «Амстердам» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x