Іен Мак'юен - Амстердам

Здесь есть возможность читать онлайн «Іен Мак'юен - Амстердам» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Видавнича група КМ-Букс, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Амстердам: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Амстердам»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Холодного лютневого дня двоє старих друзів зустрічаються на околиці Лондона в крематорії, щоб провести в останню путь Моллі Лейн. І Клайв, і Вернон обидва були колись її коханцями, й після похорону вони укладають угоду, яка призведе до геть непередбачуваних наслідків. Дружба їхня зазнає серйозного випробування, і кожному з них доведеться приймати фатальне рішення. Ця гостра й сучасна повчальна притча, замаскована під трагікомедію, 1998 року завоювала Букерівську премію.

Амстердам — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Амстердам», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тепер лише одна проблема турбувала Клайва, коли він продирався крізь коктейльний галас музикантів, художніх керівників і критиків: як переконати Вернона випити напій, поки не прийшов лікар. Випити саме цей напій, а не інший. Краще, певно, перехопити його в дверях, доки він не прихопить собі щось із таці. Шампанське плюснуло Клайву на зап’ястя, коли він огинав галасливих музик, які в оркестрі грали на духових інструментах, і йому довелося повернутися назад на галерею, щоб уникнути зіткнення з басами, які вже були напідпитку, змагаючись з ударними, хто кого переп’є. Нарешті він досяг загартованого братства скрипок, яке дозволило приєднатися флейтам і пікколо. Тут було більше жінок, тож вони впливали як транквілізатори. Жіноцтво стояло, стиха щебечучи дуетами і тріо, і повітря було приємно важке від їхніх парфумів. Поруч троє чоловіків пошепки обговорювали Флобера. Клайв знайшов вільну ділянку килима, звідки було добре видно подвійні двері, які вели у вестибуль. Рано чи пізно хтось захоче підійти і поговорити з ним. Рано. Це був той самий козел Пол Ланарк, критик, який проголосив Клайва «Турецьким для розумних», а потім публічно зрікся цього, сказавши, що Турецький — це Лінлі для розумних. Було дивно, що він має нахабство зараз підійти до Клайва.

— О, Лінлі. Один з них — мені?

— Ні. І будьте ласкаві — відваліть.

Він би радо подав Ланарку келих з правої руки. Клайв наполовину відвернувся, але критик сп’янів і бажав розважитися.

— Я чув про вашу останню річ. Вона справді називається «Симфонія тисячоліття»?

— Ні. Так назвали у пресі,— натягнуто відповів Клайв.

— Тільки про неї і чути. Подейкують, що ви обскубли Бетховена, як курку.

— Забирайтеся.

— Думаю, ви назвете це рівнянням на взірець. Або постмодерністським цитуванням. Але хіба ви не премодерніст?

— Якщо ви не заберетеся геть, я розтовчу вашу тупу мармизу.

— То дайте мені одного келиха, щоб звільнити руки.

Клайв роззирнувся, куди б поставити напої, і тут побачив, що до нього йде широко всміхнений Вернон. На жаль, він теж ніс два повні келихи.

— Клайве!

— Верноне!

— Ах,— зронив Ланарк вдавано-лестиво.— Блоха власною персоною.

— Слухай,— мовив Клайв,— я тут для тебе підготував напої.

— І я маю келишка для тебе.

— Ну...

Обидва віддали по келиху Ланарку. Вернон запропонував келих Клайву, Клайв — Вернену.

— Будьмо!

Вернон кивнув Клайву зі значущим поглядом, а потім обернувся до Ланарка.

— Нещодавно бачив ваше прізвище у переліку дуже шанованих осіб. Судді, головні констеблі, провідні бізнесмени, міністри уряду...

Ланарк аж спашів од утіхи.

— Усі ці розмови про лицарство — цілковита маячня.

— Щира правда. Це стосується дитячого будинку у Вельсі. Можновладці-педофіли. Вас зняли на камеру — як ви заходили-виходили — з півдюжини разів. Ми думали зробити про це матеріал, перед тим як мене звільнили, але я певен, що хтось за це обов’язково вхопиться.

Щонайменше десять секунд Ланарк стояв як стій, уперши лікті в боки, тримаючи шампанське, на губах застигла невиразна усмішка. Попереджувальним знаком стала така собі плівка у вирячених очах і булькотіння в горлі — зворотня перистальтика.

— Стережися! — крикнув Вернон.— Назад!

Вони ледве встигли відстрибнути, як уміст Ланаркового шлунку хлюпнув фонтаном. Галерея замовкла. Потім подовженим низхідним гліссандо огиди озвалася купка струнних інструментів, ще й флейта пікколо, відхлинувши до духових і кидаючи під осяйною самотньою люстрою музичного критика і його витвір — підвечірок з картоплі-фрі під майонезом з вулиці Ауде-Хооґстраат. Клайва і Вернена підхопила юрба, і коли вони порівнялися з дверима, то змогли вирватися й вийти до тихого вестибулю. Вони всілися на банкетці та продовжили розпивати шампанське.

— Навіть зацідити йому було б не так приємно,— мовив Клайв.— А те, що ти казав, правда?

— Раніше я не вірив.

— Знову будьмо.

— Будьмо. І послухай, я казав серйозно. Я справді шкодую, що нацькував на тебе поліцію. Це була огидна поведінка. Уклінно благаю пробачити.

— Не нагадуй. Мені дуже шкода за твою роботу і за все. Ти ж справді найкращий.

— Тоді викиньмо це з голови. Друзі?

— Друзі.

Вернон допив келих, позіхнув і підвівся.

— Ну, дивись, якщо ми вечеряємо разом, піду подрімаю. Почуваюся вимотаним.

— У тебе був важкий тиждень. А я, мабуть, прийму ванну. Зустрінемося тут за годину?

— Чудово.

Клайв дивився, як Вернон згорбившись шкандибає забрати ключ в адміністратора. Чоловік і жінка, як стояли біля підніжжя величезних подвійних сходів, перехопили погляд Клайва і кивнули. За мить вони пішли за Верноном, а Клайв зробив декілька кіл довкруж вестибулю. Потім забрав свого ключа і пішов до номера.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Амстердам»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Амстердам» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Иэн Макьюэн - Амстердам
Иэн Макьюэн
Елена Головина - Амстердам
Елена Головина
Арина Амстердам - Пончики и пони
Арина Амстердам
Евгений Бармалеев - Отель «Амстердам»
Евгений Бармалеев
Арина Амстердам - Нет такого языка
Арина Амстердам
Отзывы о книге «Амстердам»

Обсуждение, отзывы о книге «Амстердам» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x