Ця несподіванка, ці яскраво-живі постаті в скелях, здавалося, були підготовані саме для нього. Так начебто вони були акторами, які пронизливо розігрували сценку, сенс якої він мав угадати, а вони грали це несерйозно, удаючи, ніби не здогадуються, що за ними спостерігають. Хай що там було, але в свідомості Клайва мигцем наче спалахнула неонова вивіска: мене тут немає.
Він пригнувся і продовжив свої записи. Якщо занотувати ті елементи, які він вловив, то можна буде усамітнитися на гребені й опрацювати решту. Почувши жіночий голос, він не звернув на нього уваги. Вже важко було пригадати те, що здавалося таким ясним усього хвилину тому. Якийсь час він боровся, а потім намацав його — цей багатошаровий тембр, такий явний, коли він щойно зринув, такий невловимий, коли увага відволіклася. Клайв мережив позначки якнайшвидше, ледве встигаючи за думкою, та коли жіночий голос раптово зірвався на крик, рука його застигла.
Клайв знав, що так не можна, знав, що має продовжувати писати, але вкотре вже визирнув з-за бескету. Жінка тепер повернулась обличчям до Клайва. Він здогадався, що їй під сорок. У неї було маленьке, смагле, хлоп’яче личко, а волосся — кучеряве й чорне. Вони з чоловіком знали одне одного — ось чому вони сперечалися — певно, сімейні чвари. Вона поставила свій рюкзак на землю і застигла в непокірній позі: ноги розставлені, руки в боки, голова ледь закинута. Чоловік на крок підступив до неї й схопив за лікоть. Вона різко скинула його руку з ліктя. Потім щось викрикнула, схопила рюкзак і спробувала завдати на плече. Але чоловік зловив його і потягнув до себе. Кілька секунд вони змагалися, і рюкзак літав туди-сюди. Нарешті чоловік забрав його й одним зневажливим порухом, самим змахом зап’ястя, шпурнув у гірське озерце, де рюкзак наполовину занурився під воду, повільно потопаючи. Жінка рвучко ступила два кроки до води, але передумала. Щойно вона повернула назад, як чоловік знову спробував узяти її за руку. Весь цей час вони розмовляли, сварилися, але їхні голоси лише вряди-годи долітали до Клайва. Він лежав на похилій плиті, затиснувши в руці олівця та блокнот, і зітхав. Чи не втрутитися йому, справді? Він уявив, як збігає вниз. Коли ж він досягне мети, то події можуть розгортатися так: чоловік утече, жінка буде вдячна, і вони разом спустяться до траси біля Сітоллера. Та навіть цей найменш вірогідний розвиток подій зруйнує Клайвове крихке натхнення. Чоловік, скоріше за все, спрямує свою агресію на Клайва, доки жінка дивитиметься на це цілком безпорадно. Або ж задоволено — бо й таке вірогідно: може, вони одним мотузочком пов’язані, то й напосядуться разом на непроханого захисника за те, що він посмів утручатися.
Жінка знову закричала, і Клайв, залігши та притиснувшися до скелі, заплющив очі. Щось неоціненно-коштовне — маленький самоцвіт — котилося геть від нього. Могло ж статися й інакше: замість залізти сюди, він би вирішив спуститися до Стай-Геду, минувши флуоресцентно-яскравих школярів, і пройти Коридором до Скофелл-Пайку. Те, що коїться тут, ішло б як іде. Їхня доля, його доля. Самоцвіт, мелодія. Її вагомість тиснула на нього. Так багато залежало від цього: симфонія, урочисте святкування, Клайвова репутація, ода радості оплакуваного століття. Клайв не сумнівався, що оте напівпочуте має вагу. У цій простоті — досягнення всього життя. Він також не сумнівався, що це не шматочок музики, яка просто чекає, щоб її відкрили; те, що він робив, доки його не перервали, було творенням, куванням мелодії з пташиного голосу, використанням пильної бездіяльності захопленого творчістю розуму. Стало ясно, що тепер Клайву доведеться робити вибір: або спуститися вниз і захистити жінку, якщо вона цього потребує, або ж прослизнути у бік Ґларамари й знайти усамітнений куток, щоб продовжити роботу, якщо не пізно. Він не міг лишатися тут і нічого не робити.
Розлючений голос примусив його розплющити очі та підвестися, щоб глянути вниз. Чоловік упіймав жінку за зап’ястя і щосили тягнув навколо озерця до прямовисної скелі, де лежав Клайв. Жінка вільною рукою чіплялася за землю — можливо, шукала камінь як зброю,— але цей опір тільки допомагав чоловіку щосили тягти жертву за собою. Її рюкзак уже остаточно затонув. Увесь цей час чоловік говорив до неї, його голос знову понизився до нечіткого, нерозбірливого мурмотіння. Вона різко і благально заскімлила, і Клайв збагнув, що саме мусить робити. Ще спускаючись по схилу, він усвідомлював, що його вагання були удавані. Він усе вирішив саме того моменту, коли його перервали.
Читать дальше