Аскольд Мельничук - Що сказано

Здесь есть возможность читать онлайн «Аскольд Мельничук - Що сказано» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Видавничий Дім «КОМОРА», Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Що сказано: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Що сказано»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Втікаючи з окупованої нацистами батьківщини, а потім покидаючи й виснажену війною Європу, родина Ворогів-Забобонів прямує до «нової Римської імперії» — Сполучених Штатів, сподіваючись на прихисток і роботу. Їхнє майбутнє непевне, минуле нікому не потрібне, і їм іноді простіше говорити з мертвими, ніж із живими. Вони не знають, що таки повернуться додому на початку XXI століття — у спосіб, про який навіть не думали…
Відзначений численними престижними нагородами, цей вишуканий, трагічний і водночас іронічний роман нащадка українських еміґрантів із Нью-Джерсі першим увів українську тему в американський літературний мейнстрім.

Що сказано — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Що сказано», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Низький голос не намалюєш, — зауважив Бо.

— Як і теплий сніг, — відбив удар Стефан.

— Ходи сюди, поможи мені! — покликала Ластівка.

Хлопець послухався.

Коли ти такий легковажний, що готовий втратити свій край і континент, ти заслуговуєш на те, що отримав.

Обіднє сонце, просіяне соснами, скрадалося підлогою. Він і не бачив, коли листя маранти піднялося знов.

Бувай, сонце.

Завітала і Клаудія, з якою він працював у Woolworth’s.

Її смаглява шкіра нагадала йому пані Ґлік. Вологі очі, в яких він поплив.

— Як подружнє життя?

— Наступна стадія.

— Звучить як стація хресної дороги.

— Не смійтеся, містере Z.

— Ні-ні. Тепер ти знаєш, що тобі треба було виходити за мене. — Йому кортіло її вщипнути. — Я помираю, люба.

Вона посерйознішала. Не слід було цього казати.

— Нічого страшного. Саме вчасно. Слухай, ти знаєш байку про Будду і гірчичне зерно? — Він ущипнув її щічку. — Жінка, в якої померла дитина, прохала Будду повернути їй донечку. Він відказав: якщо вона принесе йому гірчичне зерно бодай з однієї хати, де ніхто не помирав, він це зробить.

Кілька разів завітав листоноша, Джон Чорні Губи, — індіанець із племені пенобскотів у штаті Мен. Відколи його жінка, пливучи в каное, втонула в ріці Ороно, він пішов із резервації. Він чомусь кликав Стефана «професором». Останньо він затужив за «своїми людьми».

— Глянь на мене. Я в оточенні моїх юків [22] Ukes (скор. від Ukrainians ), «укри». цілодобово. Задихаюся. У Woolworth’s, принаймні, було чим дихати. А тут все те саме. Чуєш, вони вже не можуть дочекатися, коли я вмру.

Джон кивнув.

— Розумію, професоре. Але світло, голоси — не ті самі. Я за нічим так не тужу, як за Меном. Я кажу собі, що люди — вони скрізь люди. Але серцем чую, що не всі ті люди — свої.

— Я знаю, — мовив Стефан, втупившись в «Одаліску».

Розмаїття.

— Що ти робив під час війни?

— Був у таборі.

— За Першої світової?

— Мені було сім, чубився з братом.

— Я пішов від своїх уже давно. Я втік від них. Я їх терпіти не міг — їхніх запахів, їхніх звичаїв, їхньої тупості. Все це отруює.

Поверхом нижче сварилися.

— Я не дозволю.

— Хто ти такий, щоб так казати?

— То мої гроші.

Сам його мий! Сам шкреби Стефана, скотино! Князь чого? Князівства, якого нема?

Стефан до скрипу стиснув зубні протези. Що доброго він кому зробив? Навіть Бо. Він казав собі, що допомагає хлопцеві з уроками географії, але насправді то Бо забавляв його. Він обіцяв братові, що подбає про них, і він старався. Але здебільшого все виходило навпаки.

Він відставив горнятко чаю, потер павучий укус на зап’ястку. Змарнував ціле століття. Навряд чи матиме ще одне. Добре хоч страховий поліс є. Невеликий, майже ніщо, але стане на кілька років коледжу для Бо.

Він приклав до лівого ока носовичок із вишитою монограмою.

На плиті — апельсиновий сироп.

У грудні Ластівка куховарила. Три тижні хата пахнула смаженою цибулею, вареною капустою та імбирними пряниками. Бляшанки за бляшанками тістечок складалися на столі у вітальні. Підлога в кухні запорошена борошном. Вона працювала так, мовби щойно виявлена одинадцята заповідь наказувала: Куховар .

Він дивився на рослини — грошове дерево, каланхое, фікус ліровидний. Невже була в Парижі ота теплиця, і його руки на Лідиних грудях, і запах її волосся та орхідей?

Свого часу він впивався насолодами, всотував світ у себе, мов рослина. Від першого смоктання материного соска і до вештання за пані Ґліковою, Матільдою і Лідою його цікавила в житті лише власна насолода.

Себелюб. Безрозсудний. Як його батько-священик.

Але він спокутує свої гріхи. Не лише свої. Цілого свого нестерпного племені! Завтра єдиним блискучим рухом він поверне собі все, своє минуле, історію свого народу!

Він лежав на ковдрі, коли дощ на даху зливався у потічки.

Він голим повз попід сіткою зір у безмежжі, коли жіночий голос шепнув його ім’я. Він озирнувся через плече. А тоді почав падати. І довший час летів донизу, доки нарешті опустився на своє старе ліжко в Роздоріжжі, а надворі сніг кружляв, мов пошматовані зорі. Він чув церковні дзвони, хоча вже був мертвий.

Він мружився на різдвяні вогники, що обрамлювали будинок по той бік вулиці. Підвівся, напнув синій вовняний халат і пошкутильгав до ванної.

Кінь летів над гаражем. Змоклий до рубця, з розвіяною гривою, флюгер цілу ніч показував на північ-північний схід.

Він згадав, як одного Різдва приїхав верхи дядько і як мати покликала синів — Зенона, Ігоря і його — та оголосила, що їхній батько помер. Її дар для них на Святвечір: нічого крім правди. Ігор, звісно, не зрозумів. І сам Стефан через багато років дізнався, як саме помер старий. Тоді ж усе видавалося кумедним.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Що сказано»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Що сказано» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Мельничук - Битвы разума
Александр Мельничук
libcat.ru: книга без обложки
Аскольд Мельничук
libcat.ru: книга без обложки
Аскольд Якубовский
Александр Мельничук - Антихрист-2. Повелитель дракона
Александр Мельничук
Аскольд Мельничук - Посол мертвих
Аскольд Мельничук
Аскольд Де Герсо - Асамла тенче
Аскольд Де Герсо
Денис Мельничук - Серебряный меч
Денис Мельничук
Александр Мельничук - Ночной охотник
Александр Мельничук
Отзывы о книге «Що сказано»

Обсуждение, отзывы о книге «Що сказано» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x