— Вы меня преследуете! Разве мы не договорились? А вы следите!
— Да ничего подобного. — Ханио сразу понял, что старичок в самом деле перепугался. — Это просто совпадение. Я не меньше вашего удивился.
— Это правда?
Опустив руку с куклой, старичок отошёл от качелей и, подозрительно поглядывая, сделал несколько шагов к скамейке. Но вид Рэйко, спокойно сидевшей рядом с Ханио, судя по всему, его успокоил.
Стоя перед ними, старичок подбородком указал в сторону Рэйко:
— Это ваша клиентка?
— Нет, жена. Поженились и живём тут недалеко.
Рэйко поклонилась, ничего не говоря.
— A-а, поздравляю. — Старичок был ошарашен. — Можно мне присесть?
— Да, конечно.
Он сел рядом, не зная, как начать разговор, куклу положил на колени и с шипением втянул воздух через вставные челюсти.
— Как вы грызёте орехи с такими зубами? — без церемоний спросил Ханио. Этот звук напомнил ему, с чего всё начиналось.
— Мне сделали протез по спецзаказу. Есть, конечно, дефект — шипит при вдохе… Хотите посмотреть?
— Хотим.
Старичок снял с руки куклу, аккуратно положил её во внутренний карман, залез в рот пальцами и вытащил свои искусственные зубы. Спереди по обе стороны выдавались вперёд острые клыки, похожие на волчьи, в то время как задние зубы больше походили на зубья пилы.
— Вот это зубки! Как у вампира, — с восхищением произнёс Ханио.
В зубах застряли кусочки мелко пережёванных орехов. Старичок пристроил челюсти на место.
— Такими волчьими клыками орехи грызть одно удовольствие, — пояснил он. — А задние зубы специально сделаны, чтобы бифштексы жевать. Запаса прочности до самой смерти хватит. В жизни главное удовольствие — поесть… А у вас, похоже, теперь новая жизнь.
— Вашими молитвами, как говорится.
— Я удивлён. Такой опасный бизнес был, и ничего — живы-здоровы, женились даже как ни в чём не бывало. А я… — Старичок вытащил из кармана куклу и показал Ханио. — А я до сих пор с Рурико.
Ханио взял из его рук куклу. Она была мягкая на ощупь, какая-то безжизненная. На ум тут же пришло слово «труп». Ощущение было настолько неприятное, жутковатое, что Ханио поспешил вернуть куклу владельцу. Посмотрев на неё поближе, он сходства с Рурико не заметил, однако в руках старичка голова марионетки наклонилась, и показалось её лицо. Это была Рурико. Такой он видел её, когда она лежала в постели. Ханио содрогнулся.
— Жаль, что так получилось. Вы сейчас, наверное, меня ненавидите, — сказал он.
— Ничего подобного. Я вам благодарен. У Рурико такая судьба. Она была обречена. И ей повезло, что перед смертью она встретила вас.
Рэйко вдруг ущипнула Ханио за бедро так сильно, что он подскочил на месте. Старичок тоже подпрыгнул от неожиданности.
— Ну что вы! Не надо меня пугать. Я же старый человек, — мрачно зароптал старичок. — Но таких, как она, больше нет. Она была как эти лепестки, падающие на землю в лучах закатного солнца, — светлые и прекрасные, но в то же время холодные и бьющие на эффект… Кто с ней переспал, её никогда не забудет. Ничего удивительного, что кто-то захотел её убить. Абсолютно ничего удивительного. К чёрту закон! Мы все несём на себе груз вины. Она умерла не от моей руки. Это наказание свыше. Её постигла божья кара.
Потоку слов, извергаемых старичком, не было видно конца. Ханио, подчиняясь намёкам Рэйко, встал со скамейки.
— Извините, нам надо идти. Ваш адрес я не спрашиваю, и наш вам знать необязательно. Будьте здоровы.
— Минуточку! Должен сказать вам важную вещь. — Старичок поднялся и схватил Ханио за рукав свитера. — Вы ошибаетесь, если думаете, что сможете торговать своей жизнью дальше. На самом деле вы мишень. За вами наблюдают издали. Вас уберут, как только придёт время. Берегитесь!
Встреча со стариком вывела Ханио из душевного равновесия. До этого он и подумать не мог, что его действия где-то могут связываться в одну цепь.
Попытки продать свою жизнь представлялись ему как разрозненные шаги. Как будто бросаешь в воду цветы, по отдельности, один за другим. Их может унести вода, они могут утонуть или уплыть в море. Ханио не приходило в голову, что где-то эти цветы собирают и ставят в вазу как украшение.
…В тот вечер в спальне им было как никогда хорошо. Когда всё закончилось, глаза Рэйко лучились.
— Так, глядишь, благодаря тебе у меня всё наладится, — искренне, не рисуясь, сказала она.
— Вот как? А кто же хотел превратить наше гнёздышко в миленькую гробницу?
— Ну да, была такая идея. Сначала. Захотела найти мужчину, который купил бы мою жизнь. Привередничала с выбором покупателя, капризничала… Но встретила тебя, и мечта моя сбылась. Я считала, что люди ценят меня только за деньги. Ведь я девушка не бедная, свой дом имею. Мне подходил всего один вариант: человек, готовый заплатить за больную девушку-домовладелицу. Другие претенденты меня не устраивали. Но я ни за что не приняла бы денег, если бы кто-то изъявил готовность платить мне из жалости. Одна мысль, что человек из одного только сочувствия ко мне согласится жить здесь и умереть вместе со мной, с самого начала была для меня неприемлема.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу