Юкио Мисима - Ёробоси - слепой юноша

Здесь есть возможность читать онлайн «Юкио Мисима - Ёробоси - слепой юноша» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ёробоси: слепой юноша: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ёробоси: слепой юноша»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пьеса для театра Но.
Перевод с японского Галины Ковалевой.

Ёробоси: слепой юноша — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ёробоси: слепой юноша», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Юкио Мисима

«Ёробоси: слепой юноша»

Современная пьеса в жанре традиционного японского театра «Ноо».

Перевод Галины Ковалевой

_________________________________________________________________

Время: летний день с полудня до захода солнца.

Место: одно из помещений арбитражного суда .

Действующие лица :

Тосинори — слепой юноша

Сакурама Синако — член арбитражного суда

Кавасима — приемный отец Тосинори

Его супруга госпожа Кавасима — приемная мать Тосинори

Такаясу — отец Тосинори

Его супруга госпожа Такаясу — мать Тосинори

Поднимается занавес. В центре сцены на стуле сидит Синако, супруги Кавасима — слева, супруги Такаясу — справа.

Синако ( привлекательная женщина за сорок, одета в красивое кимоно ): Здесь ужасно душно. У нас даже нет вентилятора… ( Пауза. Не зная, что делать, смеется ). Вот так мы и работаем. Честно говоря, у нашего суда бюджет кот наплакал. Хотя звучит гордо — мы все члены арбитражного суда… ( все сохраняют молчание. Пауза ). Пожалуйста, вы можете начинать. Но не забывайте, что это — не место для ссор.

Кавасима: Это было так… так неожиданно для нас. Мы и думать не могли, что когда–нибудь встретимся с настоящими родителями Тосинори… Ведь прошло целых пятнадцать лет… Пятнадцать лет прошло с тех пор…

Г-жа Кавасима (вытирая платком слезы ): За эти пятнадцать лет он стал нам родным ребенком…

Синако ( глядя в свои бумаги ): Если не ошибаюсь, Тосинори в этом году исполнилось двадцать?

Супруги Такаясу сохраняют молчание. Их внимание приковано к входной двери.

Кавасима: Да.

Г-жа Кавасима: Я помню все до мельчайших подробностей. У нас не было своих детей, и мы с мужем часто обсуждали возможность усыновления ребенка. Если бы мы решились тогда на это, то взяли бы самого обездоленного малыша и постарались сделать его счастливым.

Кавасима: Это случилось после войны, осенью, когда уже по вечерам дул холодный ветер.

Синако ( листая свои бумаги ): Вы встретили Тосинори в подземном переходе на вокзале Уэно?

Г-жа Кавасима: Да, я и сейчас все хорошо помню. Мы увидели беспомощного слепого ребенка. Он был одет в лохмотья и попрошайничал. Сидел на грязной циновке рядом со своим оборванным хозяином… Я взглянула на него и сразу поняла, что мальчик должен стать нашим… Хотя его глаза были повреждены, у него были красивые брови и светлое благородное лицо. В грязном вонючем переходе вокруг ребенка было какое–то сияние. Он выглядел принцем.

Кавасима: Я заплатил его хозяину, сколько он просил, и мы забрали ребенка. Его прирожденное благородство стало очевидным, когда мы привели его домой и вымыли в ванне. Мы накормили его, уложили спать. И уже со следующего дня стали пытаться вернуть ему зрение. Это единственное, что нам не удалось сделать для него до сих пор. Его глаза обожгло огнем, когда он метался в панике во время воздушного налета.

Г-жа Такаясу: ( словно в муках обращается к Синако ): Дайте нам его увидеть поскорей.

Такаясу: Может, мы сначала послушаем, что они говорят?

Г-жа Кавасима: Он ведь был всего–навсего ребенком, и нам трудно было понять из его слов, что произошло на самом деле. Он сказал, что его дом сгорел во время воздушного налета. Скорее всего, именно тогда он потерял родителей, и с тех пор ему пришлось жить в зависимости от чужих людей. Нам было так жалко его. Это было ужасное время. Но мы старались делать для Тосинори все, что могли, он не знал ни в чем отказа.

Синако: С тех пор прошло пятнадцать лет… Тосинори привязался к вам?

Г-жа Кавасима: Конечно…

Синако: Вы не замечали ничего необычного в его поведении? Может быть, он бывал странный или равнодушный?

Г-жа Кавасима: Нет, разве что немного избалован.

Кавасима: Скажи им всю правду. Честно говоря, в его характере есть одна особенность. Он словно находится в какой–то плотной оболочке, которую мы не в состоянии разрушить.

Г-жа Такаясу ( в раздражении ): Он совсем не такой!

Кавасима: Откуда вам знать? С вами он был первые пять лет, когда еще мог видеть. К несчастью, его странные особенности проявились, когда он ослеп.

Г-жа Такаясу ( плачет ): Бедный мальчик! Бедный мальчик!

Такаясу: Что вы имеете в виду, когда говорите, что не можете его понять?

Кавасима: Это трудно объяснить в нескольких словах. Ну, например… Его никогда ничего не трогает эмоционально. Когда мы сказали ему, что нашлись его настоящие родители, он никак не отреагировал. И когда мы шли сюда, он был совершенно равнодушным. Но иногда его возбуждают совершенно простые вещи, и он становится неуправляемым.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ёробоси: слепой юноша»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ёробоси: слепой юноша» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ёробоси: слепой юноша»

Обсуждение, отзывы о книге «Ёробоси: слепой юноша» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x