• Пожаловаться

Юкио Мисима: Ёробоси: слепой юноша

Здесь есть возможность читать онлайн «Юкио Мисима: Ёробоси: слепой юноша» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Драматургия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Ёробоси: слепой юноша: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ёробоси: слепой юноша»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пьеса для театра Но. Перевод с японского Галины Ковалевой.

Юкио Мисима: другие книги автора


Кто написал Ёробоси: слепой юноша? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Ёробоси: слепой юноша — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ёробоси: слепой юноша», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тосинори: Вы думаете, это заходящее солнце? Вы полагаете, что это закат? Вы не правы! Это — конец света. ( поднимается, идет к Синако, кладет ей руки на плечи ). Слушайте! Это — не заходящее солнце. ( Синако в страхе отстраняется от него и смотрит ему в лицо. Тосинори произносит свой монолог, стоя лицом к зрителям. Синако отворачивается и стоит, уставившись в окно, без всяких эмоций. За окном все больше разгорается закат. Его лучи становятся глубокого красного цвета ).

Я уверен, что видел конец света. Я видел огонь, который сжег мои глаза, когда мне было пять лет, в последний год войны. С тех пор бешеный пожар конца света пылает у меня перед глазами. Я, как и вы, много раз пытался убедить себя, что это всего лишь тихая сцена заката. Но это не помогало. Я видел, как весь мир охватывает пламя. Посмотрите, огонь, словно дождь падает с неба. Горят дома. Из каждого окна вырывается пламя. Я так ясно все это вижу. Все небо в искрах. Низкие облака тонут в ядовитом дыму, они отражаются в реке, которая уже тоже горит. Резкий силуэт огромных железных конструкций… Огромное дерево объято пламенем, ветер уносит искры с его верхушки. На кустах, побегах бамбука лежит печать огня. Везде — огонь. Он завоевывает все новые и новые пространства. Мир на редкость спокоен. И только один звук нарушает его спокойствие, словно удары храмового колокола. Словно стон, словно много людей читают молитву. Что это такое, как вы думаете, госпожа Сакурама? Это — не речь и не пение. Это — рев людей в агонии. Я никогда не слышал более приятных звуков. Никогда не слышал более искренних голосов. Человек может рождать такие прекрасные звуки, только чувствуя приближение конца света. Вы видите все это? Вам должно быть видно. Везде горят люди. Под свалившимися балками, под завалами кирпичей, в тюремных камерах — они горят везде. Голые трупы валяются тут и там. Красные, словно они умерли от позора, черные, словно они умерли от угрызений совести… Голые трупы всех цветов… А вот река, полная мертвых тел. Я вижу это. Поверхность реки уже не может ничего отражать. Трупы тесной кучей плывут к морю, над которым нависла багровая туча. Огонь везде. Огонь надвигается. Видите, госпожа Сакурама? Вы не видите? ( выбегает в центр комнаты ). Везде огонь. На востоке, на западе, на юге, на севере. Вдали видна целая стена огня. Там поднимаются огромные языки пламени. Они летят прямо на меня, развевая свои мягкие волосы. Они окружают меня, дразнят. Они смотрят мне в глаза. Все кончено! Огонь забирается в мои глаза.

Тосинори падает, закрыв глаза руками. Синако оглядывается, замирает на мгновение, бросается к Тосинори, садится на колени, обнимает его, пытается поднять. Закат за окном начинает быстро угасать .

Синако: Возьми себя в руки, Тосинори, возьми себя в руки!

Тосинори ( постепенно приходит себя ): Вы видели конец света? Видели, да, госпожа Сакурама?

Долгая пауза .

Синако ( после некоторого колебания принимает решение ): Нет, не видела.

Тосинори: Вы лжете. Вы не хотите мне говорить.

Синако ( мягко ): Нет, я не видела. Я видела только закат солнца.

Тосинори: Вы меня обманываете.

Синако: Нет, не обманываю.

Тосинори ( резко отталкивает ее от себя ): Убирайтесь отсюда! Я ненавижу таких женщин! Вы всегда врете! Уходите немедленно!

Синако: Не уйду.

Тосинори: Разве я не сказал вам уходить? Вы мне противны.

Синако: Нет, не уйду.

Тосинори: Вы не слышали, что я сказал? Вы мне противны.

Синако: Слышала, но я не уйду.

Тосинори: Почему?

Синако: …Потому что ты начинаешь мне нравиться.

Пауза .

Тосинори: Вы хотите участвовать в конце света без меня?

Синако: Да, и это моя работа.

Тосинори: Я не могу без этого жить. А вы это поняли и хотите отобрать это у меня?

Синако: Да.

Тосинори: И вам будет все равно, если я умру?

Синако ( улыбаясь ): Ты уже умер.

Тосинори: Вы ужасная женщина, ужасная!

Синако: Но я никуда не уйду. Если хочешь, чтобы я ушла, попроси меня о чем–нибудь простом, не имеющим отношения к концу света и морю огня.

Тосинори: Вы хотите уйти?

Синако: Нет, я хочу всегда быть с тобой.

Тосинори: Я хочу попросить вас о небольшом одолжении, госпожа Сакурама.

Синако: Да?

Тосинори: Дайте мне ваши руки.

Синако ( протягивает руки ): Так?

Тосинори: У вас мягкие руки. Мне кажется, вы много страдали.

Синако: Нет. По сравнению с тобой я почти не знала страданий.

Тосинори ( с гордой улыбкой ): Я хочу вас попросить как прислугу.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ёробоси: слепой юноша»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ёробоси: слепой юноша» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ёробоси: слепой юноша»

Обсуждение, отзывы о книге «Ёробоси: слепой юноша» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.