Юкио Мисима - Жизнь на продажу

Здесь есть возможность читать онлайн «Юкио Мисима - Жизнь на продажу» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Издательство «Иностранка» при участии издательства „Азбука-Аттикус“», Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жизнь на продажу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жизнь на продажу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юкио Мисима — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). В романе «Жизнь на продажу» молодой служащий рекламной фирмы Ханио Ямада после неудачной попытки самоубийства помещает в газете объявление: «Продам жизнь. Можете использовать меня по своему усмотрению. Конфиденциальность гарантирована». И кто только к нему не обращается! Среди его клиентов ревнивый муж, наследница-нимфоманка, разведслужба посольства, неспособная самостоятельно решить загадку отравленной моркови, и даже натуральный вампир. И вот вместо того, чтобы тихо-мирно свести счёты с жизнью, Ханио Ямада оказывается в центре заговора глобального масштаба…
«Блестящий пример бескрайнего воображения Мисимы на пике формы. Парадоксальные идеи о природе бытия изложены с фирменной иронической усмешкой» (The Japan Times).
Впервые на русском!

Жизнь на продажу — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жизнь на продажу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вот аванс.

Посол вписал сумму — двести тысяч иен — в лежавший на столе чек, поставил роспись и быстро протянул Ханио. На чеке даже не успели высохнуть чернила.

— Хорошо. Давайте теперь приступим к делу, — сказал Ханио. — Это бланки из посольства Б?

— Да. Приготовили для вас.

— Можно кого-то попросить напечатать на этом листе одну из перехваченных вами телеграмм? Только аккуратно, не выходя за поля бланка.

— Конечно.

Посол позвонил в колокольчик, вызывая машинистку, и передал ей телеграмму и бланк.

— Вот копия телеграммы, — сказал посол, обращаясь к Ханио. — Попробуйте прочесть.

Достаточно было беглого взгляда, даже на японский переводить не потребовалось, чтобы понять: в телеграмме написана какая-то бессмыслица.

Пока машинистка печатала, Ханио, двое его сопровождающих и посол сидели друг против друга в полном молчании. Стену украшали портреты крупных политических деятелей страны А, стол, за которым сидел посол, окружали шкафы с книгами в великолепных кожаных переплётах. Там же было полное собрание сочинений Дизраэли. В воздухе витал навязчиво-приятный сладковатый запах, который обычно стоит в домах, где живут иностранцы.

Машинистка средних лет, с угловатыми плечами и бесстрастным лицом, принесла отпечатанный лист и вышла.

— Итак… — произнёс посол.

— Итак… — повторил за ним Ханио, достал из ещё не оттаявшего до конца полиэтиленового пакета морковку и сунул в рот.

32

Морковь красная из-за каротина, который преобразовывается в теле в витамин А. Чем насыщеннее пигментация, тем больше содержание витамина А.

В моркови есть расщепляющий фермент — аскорбиназа, катализирующая расщепление витамина С.

В моркови совершенно отсутствует крахмал. Соответственно, содержащийся в слюне фермент птиалин, расщепляющий крахмал до мальтозы, в моркови напрямую не работает.

Аскорбиназа и птиалин — два фермента, не взаимодействующие друг с другом, — в комбинации оригинальным образом воздействуют на вещество, нанесённое на бланки телеграмм. Там, где не действует аскорбиназа, действует птиалин, и наоборот.

Ханио пожевал морковь, плюнул на бланк с телеграммой и размазал слюну. На глазах между словами начал проступать текст.

— Поразительно! — Посол кивал, увлечённо изучая расшифрованное сообщение. — Моркови у нас хватит. Мне надо расшифровать много телеграмм. Слава богу! Теперь о сделке с Б можно не беспокоиться. Никуда они не денутся. Им нечего сказать. У нас настоящая ничья.

— Ещё бы сольцы добавить… Вообще, неплохая закуска, — говорил Ханио, прожёвывая морковь. — Хорошо бы немного виски.

— Потом выпьете не спеша, когда закончим. Я боюсь, как бы что-то не повлияло на химическую реакцию.

Глаза посла сияли от радости. Он с надеждой смотрел на Ханио, который жевал морковь, как оголодавшая лошадь.

33

После того как пережёванную морковь размазали по всем телеграммам, Ханио отвели в отдельную комнату, где ему вручили чек на два миллиона. Два его компаньона тоже получили чеки и, судя по их радостным лицам, были довольны размером вознаграждения.

Посол лично передал Ханио стакан с виски.

— Как же вы добились такого успеха, не подвергая свою жизнь опасности? Мне очень хочется понять, как вам это удалось.

Ханио хотел ответить, но изложить все обстоятельства на английском ему было не под силу, и он попросил старшего перевести. Тот с удовольствием согласился. Как оказалось, он говорил по-английски достаточно бегло, что не очень вязалось с его неотёсанной внешностью. Надо сказать, Ханио слов особо не выбирал, поэтому особенно резкие выражения переводчик пропускал.

— Прежде всего меня поразило, как бездарно действовало ваше посольство. Вы потеряли трёх агентов, понесли миллиардные убытки. Впрочем, если подумать, эти парни оказались полными лохами, так что, может, вашей стране и повезло, что она от них избавилась. Главные ошибки ваших умных голов произошли из-за ослепления алчностью, забвения простейших истин и погони за мелкими, незначительными деталями. Я не прав?

Трое ваших агентов, один за другим, проникли в посольство Б, чтобы попробовать морковь. Это факт. Они были на верном пути, по крайней мере, до тех пор, пока не добрались до моркови.

Да, кстати. Мне показали газету. Что в ней написано? «Бестолковый грабитель проник в посольство Б, съел отравленную морковь и скоропостижно скончался». Вот такой заголовок. В заметке сказано, что во рту погибшего оказался кусок моркови, на которой были обнаружены следы цианистого калия. Как пояснил посол, на его столе случайно оставили корм для животных, участвовавших в проводимых в посольстве экспериментах. Вор, видимо, проголодался и решил подкрепиться. Читателей газеты это происшествие, наверное, повеселило.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жизнь на продажу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жизнь на продажу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Жизнь на продажу»

Обсуждение, отзывы о книге «Жизнь на продажу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Moon Stingray 24 октября 2023 в 23:20
Неплохо, но далеко не для каждого. Интрига небольшая присутствует, слог хороший, читабельный(не то, что Глуховский…). Обидно, что концовку слили. Могло бы быть лучше, но для прочтения на ночь норм) прочитала за 3 часа примерно(засыпала просто)
x