– Дети?
– Вот, Норман утверждает, что их прислал Форрест.
– Форрест? Как он? – сказала Фло с удивлением и восторгом. – И где он?
– Без работы в Манкейто, – сказала Герти, не дав нам времени ответить.
– Вернулся в Миннесоту, – сказала Фло. Казалось, улыбка не сходила с ее лица. – Мы его увидим?
Хотя вопрос был адресован нам, ответила снова Герти:
– Он побудет дома какое-то время, но насколько я знаю Форреста, он рано или поздно приедет повидать брата.
Голубые глаза Фло, теплые, как летнее небо, пробежались по нам.
– И вы наши гости до…
– Они плывут в Сент-Луис. Остановились передохнуть, – сказала Герти. – Я устрою их на ночь в сарае.
На Фло было цветочное платье длиной до икр. Она немного приподняла подол, присела, чтобы оказаться на одном уровне с Эмми, и сказала:
– Ты самая хорошенькая девочка, что я видела. Как тебя зовут?
– Эмми.
Я закатил глаза. Когда она уже научится?
Фло посмотрела на меня.
– Бак, – сказал я. – Бак Джонс.
– Как киноактер. А ты? – обратилась она к Альберту.
– Норман.
– А что насчет тебя?
Моз таращился на нее, и даже если бы у него был язык, думаю, он не смог бы ничего сказать – так был сражен ее красотой.
– Его зовут Амдача, – сказал Альберт. – Он сиу.
– Как Форрест и Кэлвин, – сказала Фло.
– Кэлвин? – спросил я.
– Брат Форреста. Он вам не говорил?
– Нет, мэм. Только отправил нас сюда, к Герти.
– Это, наверное, потому, что он не был уверен, что Кэлвин будет тут. Сейчас на реке горячая пора. А ваши родители? – спросила Фло.
– Мы сироты, все, – сказал Альберт.
– Мне жаль. – Ее улыбка чуть дрогнула. – Воистину мы живем в трудные времена.
У меня в животе заурчало. Я не ел почти два дня, и было невозможно не реагировать на аромат из котлов.
– Проголодались? – спросила Фло.
– Лошадь съел бы, – ответил я.
– Они с нами всего на одну ночь, – отрезала Герти. – Мы их накормим и уложим в сарае. Они отработают, помогая в столовой.
– Хорошо, – согласно кивнула Фло.
– Идемте, – сказала Герти. – Устроим вас. Потом дадим вашим животам поесть, а потом… – Она строго посмотрела на нас. – Потом душ.
Душ мы принимали в каменном здании общественных бань на другом берегу реки, недалеко от центра города. Место пользовалось популярностью у бедняков, у которых не было домашнего водопровода. Судя по толпе, таких было немало.
В Низину мы вернулись к вечеру. Герти еще не открылась, но за столом сидели двое мужчин. Когда мы вошли, они повернулись и уставились на нас, как на нарушителей.
– Герти еще не подает, – сказал один из мужчин.
Он был высоким, широкоплечим, с длинными темными волосами и темной щетиной на нижней половине лица. Глаза у него были небесно-голубыми, совсем как у Фло, но в них не было ни капли дружелюбия.
Второй мужчина был индейцем, и я сразу же понял, что это Кэлвин, брат Форреста. Он был моложе Форреста как минимум лет на десять и заплетал волосы в косу, которая спускалась ниже плеч. Его отношение было не таким, как у его спутника, особенно когда его внимательные глаза цвета ореха гикори остановились на Мозе.
Альберт ответил за всех нас с вызовом:
– Мы сегодня работаем на Герти.
– Она ничего про вас не говорила, – возразил широкоплечий.
– Это потому, что мои дела тебя не касаются, – сказала вошедшая с кухни Герти. – Чем ты занимаешься на своей лодке, Тру, твое дело. Чем я занимаюсь здесь – мое. И мне не нравится твой тон, особенно по отношению к моим работникам.
Перед мужчиной, которого она назвала Тру, стоял стакан. Цвет жидкости и тонкий слой пены подсказали, что он пил пиво. По его тону и мрачному взгляду я понял, что этот стакан не первый.
Следом за Герти вышла Фло и одобрительно оглядела нас.
– Вот молодцы.
Потом подвинула стул к столу, за которым сидели Кэлвин и угрюмый мужчина.
– Никак Тру?
Он сделал большой глоток пива.
– Вустер Морган сказал, это займет самое малое неделю, а скорее две. Говорит, ему надо найти запчасти к двигателю. Караван Беренсона отдадут Куперу, этому ублюдку. Только Бог знает, перепадет ли мне хоть что-нибудь после такого.
– Можешь починить?
– Может быть. Если Морган разрешит воспользоваться своим оборудованием.
– А он уже сказал, что скорее ад замерзнет, – спокойно улыбнулся Кэлвин.
– Ох, Тру, а я говорила тебе не давать волю своему характеру. – Она ласково положила руку на его предплечье. – Как-нибудь наладится.
– Надеюсь, у меня еще будет команда, когда это случится. Мак Купер уже пустил слух, что примет любые руки, готовые работать на него.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу