– Он все такой же злобный, как и раньше? – с иронией спросил доктор Хадсон.
– Я заставила его немного смягчиться, – ответила Мэл.
– Хорошо, а как насчет вас? – спросила ее Джун за обедом. – Как долго вы уже живете в Вирджин-Ривер?
– Всего пару месяцев. Я приехала сюда из Лос-Анджелеса в поисках перемен, но надо признаться, оказалась не готова к специфике работы в провинции. В большом городе я воспринимала имеющиеся у нас возможности и современную больничную технику как должное.
– Вам здесь нравится?
– Тут есть некоторые проблемы. Хотя в сельской жизни есть свои стороны, которые мне нравятся, – объяснила Мэл. – Но я не знаю, насколько это будет меня устраивать. Моя сестра живет в Колорадо-Спрингс, у них с мужем трое детей, и ей очень хочется, чтобы тетя Мэл поселилась где-нибудь поблизости. – Откусив от сочного гамбургера, она добавила: – Я не хотела бы пропустить возможность наблюдать, как растут мои племянники.
– О, не стоит так говорить, – вмешалась Сондра.
– Не волнуйся, – успокоила ее Мэл, похлопав по руке. – Я не уеду, пока ты не родишь, а это, судя по всему, произойдет очень скоро. – Она засмеялась. – Надеюсь, что нам сегодня не придется срочно сворачивать на обочину.
– Надеюсь, вы останетесь, – сказала Джун. – Было бы прекрасно, если бы вы жили неподалеку.
– Неподалеку? Нам потребовалось больше получаса, чтобы обогнать колонну лесовозов, лишь для того, чтобы проехать в одну сторону! И готова держать пари, что мы ехали отнюдь не двадцать миль!
– Я знаю, – согласилась Джун. – Там ехать чуть больше пятнадцати миль. Разве это не здорово, что мы теперь соседи?
Не успели они пообедать, как в кафе зашел мужчина с младенцем на руках. Он чем-то напоминал Джека – такой же высокий, мускулистый, грубоватого вида, в джинсах и клетчатой рубашке, около сорока лет, и с легкостью обращавшийся с ребенком. Наклонившись, он поцеловал Джун Хадсон в щеку и передал ей малыша.
– Познакомьтесь с Джимом, моим мужем. А это наш сын Джейми.
Всю дорогу обратно, в Вирджин-Ривер, Мэл не могла отделаться от мысли, что за весь прошедший день ни разу не ощутила себя не в своей тарелке. Ей понравилось семейство Стоунов. Даже пожилой доктор Хадсон оказался прекрасным стариком. После того как она завезла Сондру на ее ферму и вернулась обратно в Вирджин-Ривер, ей даже показалось, что город каким-то образом стал выглядеть гораздо симпатичнее. Он больше не был похож на тот ветхий, старый городок, каким показался ей в первый день. Теперь это место странным образом вызывало у нее ассоциации с домом.
Она остановилась перед клиникой Дока, обратив внимание, что приятели Джека только что подъехали к его бару после рыбалки. Войдя в дом, она обнаружила на кухне старика, который что-то собирал на кухонном столе. Похоже, он купил себе новую сумку.
– Док Хадсон передает вам привет, а также Джун и Джон. Что вы тут делаете?
Он положил еще пару вещей в сумку и подтолкнул к ней.
– Теперь у тебя будет своя собственная медицинская сумка, – объявил он.
______
Было забавно наблюдать за тем, как ранним утром морпехи загружают свое снаряжение в машины, чтобы отправиться к реке на рыбалку. Мэл помахала им с крыльца дома Дока, где она сидела, отдавая дань утреннему кофе. Хотя эти парни полночи просидели в баре, играя в покер и распивая спиртное, сейчас они казались полными энергии и энтузиазма. В ответ они разразились радостными криками, свистом и с энтузиазмом замахали руками. Флирт – дело такое.
– Малышка, ты такая красивая по утрам! – крикнул ей Корни через дорогу. В награду он мгновенно получил от Джека шутливый подзатыльник.
Едва они отчалили, как в город въехал большой темный внедорожник, медленно двигаясь по улице. К удивлению Мэл, водитель остановился перед домом Дока. Дверь открылась, но двигатель остался включенным. Из кабины выбрался незнакомец и встал рядом, наполовину скрытый дверью. Это оказался высокий широкоплечий мужчина. На голове у него красовалась бейсболка, из-под которой торчали вьющиеся волосы.
– Доктор выезжает на дом? – спросил он, не озаботившись приветствием.
Мэл встала.
– Кто-то болен? – уточнила она.
Незнакомец покачал головой.
– Кто-то забеременел.
Она почувствовала, как на губах заиграла улыбка.
– При необходимости мы можем выехать на дом. Но здесь, в клинике, проводить дородовые осмотры намного удобнее. Мы с радостью принимаем пациентов по средам.
– Вы доктор Маллинз? – с сомнением спросил мужчина.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу