Лев Гунин - Избранные рассказы

Здесь есть возможность читать онлайн «Лев Гунин - Избранные рассказы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Ногинск, Год выпуска: 2017, Издательство: Литагент Остеон, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Избранные рассказы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Избранные рассказы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В первой книге избранных рассказов (и повестей) Л.М. Гунина, охватывающих обширный период его творчества (1980–1999), представлена Вторая Трилогия. Отредактированные в период с 1995 по 1999 (2002) год, рассказы этого автора, при всей спорности подобного утверждения, могут претендовать на статус «нового направления», отражающего уникальный «индивидуальный стилизм».
На фоне «авангардности» мышления автора, его проза, возможно, один из редких (если не единственный) удачных примеров попытки окончить «распад времён», связав дореволюционную русскую литературу с её современным бытованием.

Избранные рассказы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Избранные рассказы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

72. Босх – Иероним Босх: выдающийся фламандский художник Средневековья (см. основной текст о Босхе в примечании к рассказу Треугольник, № 29), изображавший апокалипсические картины фантастических пейзажей-сцен и массовых истязаний-оргий.

73. Башни, Вокзала, Кладбища, Бульвара, Улицы, Театра, Обсерватории и других Объектов – множество достопримечательностей в описываемом автором районе Парижа носят имя Монтпарнас.

74. Плас Конкорд – площадь Конкорд в Париже. Знаменитая площадь, где а конце 1980-х «кучковались» некоторые представители «этнической» французской богемы, включая отдельных русских иммигрантов.

75. Саша Савельев и Лёша Хвостенко – представители парижской богемной среды; оба неплохо рисовали, интересовались живописью. Автор рассказов (Лев Гунин) сталкивался с ними во время своей жизни в Париже. Оба приходили в ресторан «Анастасия» (находился в живописном пассаже между rue de Faurbourg и бульваром de Strasbourg ), где Гунин работал в то время музыкантом (играл на пианино, исполнял старинные русские романсы).

76. Патрик Ренодо – легендарный издатель, ещё при жизни ставший знаменитостью. Его именем назван один из престижных французских литературных призов. Издавал в переводе на французский язык мемуары и прозу русских иммигрантов. Автора рассказов (Льва Гунина) познакомил с Патриком Ренодо не менее легендарный Борис Георгиевич Миллер (родственник того самого царского генерала Миллера, которого убила советская охранка) – общественный и политический деятель, представитель НТС в Париже и один из руководителей этой организации; мыслитель, организатор, выдающийся русский патриот. Борис Георгиевич до вынужденного отъезда Гунина из СССР оставался его близким старшим другом, встречался с ним в Санкт-Петербурге, и даже приезжал к нему с визитом из Парижа в Бобруйск.

77. Rue de Faurbourg — одна из видных улиц в самом центре Парижа, существующая с стародавних времён.

78. Бульвар de Strasbourg – одна из главных исторических артерий Парижа.

77. Чехов – выдающийся русский писатель XIX в., прозаик и автор пьес.

79. Достоевский – выдающийся русский прозаик и мыслитель второй половины XIX в., один из наиболее знаменитых и культовых на Западе русских писателей. См. примечание № 25 к рассказу «Петербург» (выше).

80. This Fucken World – этот «грёбаный» мир. Эта авторская вставка написана на американизированном канадском английском, с использованием грубоватой жаргонной лексики и манеры. Несмотря на это, она составлена так, чтобы русскоязычный читатель, понимающий английский, способен был уловить её содержание. TFW – сатирический памфлет эротического содержания и характера, смысловое и композиционное место и значение которого простирается далеко за рамки цезуры и простого контраста.

81. Est-ce que ca va? (фр.) – всё ли в порядке?

82. Ca va (фр.) – всё в порядке.

83. Le Sacre-Coeur – знаменитый белокупольный собор на Монмартре (см. примечания № 49–53) странных очертаний и форм.

84. Во дворе одного восточного посольства дети говорили на каком-то непонятном тысячелетнем языке… – в районе собора Le Sacre-Coeur находилось посольство Израиля.

85. " Тени света " – выражение, известное из арабской теологии и философии.

ПАТРИОТКА

1. Первое слово из названия предыдущей части Трилогии-2 (Парижская…) и название этой части: не случайно созвучны. Тут нечто большее, чем сонористическая и семантическая связи. В связях и сопоставлениях зашифрованы смыслы, идущие от мифологии, нумерологии и оккультизма.

2. «Трисы» – так в Израиле называются любые (пластиковые, деревянные…) жалюзи на окнах.

3. Алиса в стране чудес – название знаменитой сказки английского писателя Льюиса Кэрролла.

4. Катар – маленькая страна в Персидском заливе, напротив побережья Ирана.

5. Тени света (фэй нур) (арабск.) – лексема, известная из арабской теологии и философии.

6. К а т а б (арабск.) – «писать» (он писал): его «древнееврейский» (арамейский) аналог " к а т а в "

7. " Алиф максура " – ى. В ограниченном числе примеров употребляется в арабском языке на конце слова вместо обычной буквы «алиф» (см. следующее примечание – номер 8), точно так же обозначая (фонетически) долгий гласный звук "а" (так же, как и «алиф», в комбинации с огласовкой " фатха " [наклонённая влево черта] над предшествующей ей гласной).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Избранные рассказы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Избранные рассказы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Избранные рассказы»

Обсуждение, отзывы о книге «Избранные рассказы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x