Нгуги Тхионго - Кровавые лепестки

Здесь есть возможность читать онлайн «Нгуги Тхионго - Кровавые лепестки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1981, Издательство: Прогресс, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кровавые лепестки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кровавые лепестки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новое произведение крупнейшего кенийского прозаика, знакомого советскому читателю романами «Не плачь, дитя», «Пшеничное зерно» и многими рассказами и эссе, имеет внешние приметы детективного жанра. Однако для Нгуги это не более чем прием изображения современной действительности африканской страны после завоевания ею политической независимости. Герои романа — крестьяне, рабочие, интеллигенты — ищут свою правду в условиях острых социальных конфликтов, характерных для многих стран континента.

Кровавые лепестки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кровавые лепестки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Раньше меня звали Дэвид Сэмюел. Но я спросил себя: почему мы заменили свои имена иностранными? Ха-ха-ха! У меня есть друг, черный, как сажа на дне кастрюли, который называет себя Уайтботом… Белозадый… Ха-ха-ха!

— Эти европейцы заставили нас отказаться от многих прекрасных обычаев. Я говорю не только об обрезании, — сказал Нжугуна и подумал: «Весьма-таки разумного человека избрали мы в парламент». — Меня зовут Нжугуна, я илморогский крестьянин.

— Мне так жаль, что в связи с занятостью в парламенте я не имею ни одной свободной минуты. Я хотел приехать к вам на целую неделю, повидать своих избирателей, познакомиться с людьми. Я хотел также познакомиться поближе с проблемами сельского хозяйства в вашем районе. Кения — сельскохозяйственная страна, и само наше существование зависит от крестьян — таких людей, как вы.

Вошла секретарша с подносом. Каждый взял чашечку кофе и печенье.

— А вы кто? — спросил Риера, обращаясь к Вандже.

— Меня зовут Ванджа… в Илмороге я в некотором роде гостья.

— Так-так. И вы решили пойти вместе со всеми? Не правда ли? — спросил он и повернулся к Мунире. — А вы тоже крестьянин?

— Нет. Я директор илморогской начальной школы, меня зовут Мунира, Годфри Мунира. Как видите, я еще не избавился от иностранного имени. Однако носим же мы рубашки европейского образца и живем в таких же домах, как у них… но мы уже говорили об этом, — сказал он, обращаясь к Кареге и Вандже.

— Вам следовало бы тоже быть в парламенте, — сказал Риера. — Рад познакомиться с вами, господин Мунира. В конце концов не так уж важно имя. Куда важнее, что вы делаете для своей страны. Взять хотя бы учителей. Без хороших учителей немыслимо существование страны. Учителя — истинные представители народа. А мы здесь — только исполнители. Вы из Илморога?

— Не совсем. Родом я из Лимуру.

— Ваш округ здесь представляет священнослужитель. Я хорошо его знаю. А вы тоже из Лимуру? — спросил он Карегу.

— Да. Но я преподаю в той же школе.

— Вы выглядите слишком молодо для учителя, — смеясь, сказал Ндери, а про себя подумал: «Тут надо держать ухо востро, почему это вдруг среди них только один коренной житель Илморога?» — В наши дни приятно встретить молодого человека такой профессии. Большинство предпочитают стать клерками — так называемыми белыми воротничками, — а сами строчки на машинке напечатать не умеют.

— Я не согласен с вами, сэр, — ответил Карега, вспомнив, как он обивал пороги контор. — Я уверен, что большинство выпускников высших школ согласились бы на любую работу, если бы им платили приличное жалованье.

«Прав я был: с ними надо поосторожней», — подумал Риера, запальчивость Кареги не осталась им незамеченной. Как всякий политик, он знал, что не бывает противников, не заслуживающих внимания, как не бывает мелочей, которыми можно пренебречь — если только не делаешь это намеренно.

— Совершенно с вами согласен. Безработица — наболевшая проблема в нашей стране. Но то же самое происходит во всем мире. Мы читаем в газетах о миллионах людей — даже в Англии и Америке, — которые остались без работы и вынуждены жить на подаяние. Всему виной демографический взрыв. Единственное спасение — контроль над рождаемостью.

— И снова позвольте мне не согласиться с вами. Не кажется ли вам, что контроль над рождаемостью — это попытка западных держав ограничить рост нашего населения? Великобритания — крошечный остров, однако на нем проживают пятьдесят миллионов человек, так почему бы тамошнему правительству не ограничить прирост населения? Как-никак Китаю все же удается прокормить и одеть свои сотни миллионов.

«Как странно, он говорит точно то же, что говорил когда-то я», — подумал Риера; он увидел частицу самого себя в этом серьезном юноше.

— Да, но какой ценой это удается Китаю? Отсутствие свободы личности… свободы печати… свободы совести, свободы собраний, и все одеты в эту унылую униформу. Пожелали бы вы такого своей стране? Знаете, когда я был молод, мне казалось, что мировые проблемы можно решить, выдвинув лозунг. Но когда я постарел, я научился быть более реалистичным, смотреть фактам в глаза. И мы, черные, должны научиться не отворачиваться от правды, какой бы жестокой она ни была, даже если для этого надо пересмотреть столь дорогие нашему сердцу теории. Возьмем хотя бы ту же проблему народонаселения…

— Не хотите ли вы сказать, что наши женщины должны перестать рожать детей? — сказала Ванджа, и в ее голосе неожиданно прозвучало страдание.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кровавые лепестки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кровавые лепестки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Нгуги Тхионго - Прощай, Африка
Нгуги Тхионго
Нора Робертс - Шипы и лепестки
Нора Робертс
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Романовская
Нгуги Тхионго - 5 рассказов
Нгуги Тхионго
Степан Зозулин - Лепестки
Степан Зозулин
Фатима Мусса - Лепестки добра
Фатима Мусса
Инна Полонская - Лепестки роз
Инна Полонская
Елена Пеньковская - Лепестки в паутине
Елена Пеньковская
Виктор Хабутдинов - Лепестки. Стихотворения
Виктор Хабутдинов
Отзывы о книге «Кровавые лепестки»

Обсуждение, отзывы о книге «Кровавые лепестки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x