— Ты только и мечтаешь замутить под омелой с каким-нибудь пьяным чуваком из мебельного магазина, — сказал он. — Лично я не собираюсь платить шестьдесят фунтов за пережаренную индейку и паршивую дневную дискотеку — и все это ради того, чтобы ты там искала «таланты»!
Бернадетта хихикнула и хлопнула его по плечу.
— Нет, — сказала она, — дело не в этом. Я просто подумала, что чем больше народу, тем веселее, вот и все.
Джейни лукаво посмотрела на остальных, полагая, что я ее не вижу. Ее взгляд, как часто бывало, скользнул по моим шрамам.
— Давайте спросим нашего Гарри Поттера, — сказала она довольно громко, повернулась и обратилась ко мне:
— Эй, Элеанор! Ты ведь у нас заядлая тусовщица. Скажи, как думаешь, где нам в этом году устроить рождественский корпоратив?
Я многозначительно посмотрела на офисный календарь, висевший на стене, — этот месяц иллюстрировала фотография зеленого грузовика с прицепом.
— В середине лета? — спросила я. — Не могу сказать, что я об этом задумывалась.
— Ну да, — ответила она, — но нам уже сейчас нужно что-то зарезервировать, иначе все приличные места окажутся заняты, и нам придется выбирать между дешевым пабом и дрянной итальянской забегаловкой.
— Мне это в высшей степени безразлично, — сказала я. — Я в любом случае не пойду. — Я потерла растрескавшуюся кожу между пальцев; она приходила в норму, но процесс заживления шел мучительно медленно.
— А, и правда, ты ведь никогда никуда не ходишь. И в «Тайного Санту» ты не играешь. Элеанор Гринч, похитительница Рождества, вот как мы должны тебя называть.
Все засмеялись.
— Данная культурная отсылка мне не понятна, — сказала я, — но для полной ясности замечу: я атеист и не имею пристрастия к консюмеризму, поэтому зимний торговый фестиваль, также известный как Рождество, меня совершенно не занимает.
Я вернулась к работе, надеясь, что коллеги, вдохновившись моим примером, сделают то же самое. Прямо как малые дети — так же легко отвлекаются, могут часами обсуждать банальности и перемывать кости незнакомым людям.
— Похоже, кое у кого в свое время случилась неприятная история с Сантой, — заметил Билли, и в этот момент, на мое счастье, зазвонил телефон.
Я грустно улыбнулась. Он даже не представляет, насколько неприятной была история, случившаяся со мной в свое время.
Звонок был внутренний: Рэймонд спрашивал, не хочу ли я навестить с ним Самми. Сегодня среда. Я пропущу беседу с мамочкой. Такого еще ни разу не случалось за все эти годы. Но что, в конце концов, в этом страшного? Не будет большого вреда, если я с ней не поговорю, всего один раз, а вот Самми нуждался в качественном питании. И я сказала «да».
Наше рандеву было назначено на пять тридцать. Я настояла на встрече на улице возле почты, опасаясь реакции со стороны коллег, если бы им довелось увидеть, как мы вместе покидаем офис. Стоял мягкий приятный вечер, и мы решили пройтись пешком, благо до больницы было от силы минут двадцать. Рэймонд явно нуждался в физической нагрузке.
— Как прошел день, Элеанор? — спросил он, закуривая сигарету.
Я обошла его, чтобы идти рядом с другой стороны и не вдыхать подхватываемые ветром тлетворные токсины.
— Спасибо, хорошо. На обед у меня был сэндвич с сыром и солеными огурцами, чипсы и смузи из манго, — ответила я.
Он затянулся, выдохнул дым уголком рта и засмеялся.
— А что-нибудь еще происходило? Или только сэндвич?
Я немного подумала и ответила:
— Также была длительная дискуссия по поводу рождественского обеда. Выбор сузили до двух заведений: «Фрайдис», потому что там «прикольно», — в этот момент я попыталась помахать пальцами, изображая кавычки (как-то я подсмотрела этот жест у Джейни и запомнила его, чтобы использовать в дальнейшем; похоже, он получился у меня весьма уверенно), — и фуршет в индийском ресторане.
— Ага, ведь бириани из баранины — традиционная рождественская еда, — заметил Рэймонд.
Он погасил окурок и бросил его на тротуар. Мы прибыли в больницу, и мне пришлось ожидать, пока Рэймонд, по своему обыкновению безалаберный, направился в магазин на первом этаже. Его неподготовленности не было оправданий. Лично я успела побывать в супермаркете и приобрести некий ассортимент товаров, в том числе упаковку тыквенных семечек. Я подозревала, что Самми остро нуждается в цинке. Из магазина Рэймонд вышел, размахивая пакетом, а когда мы вошли в лифт, показал мне свои покупки.
— Цветные мармеладки, вечерняя газета и большая упаковка «Принглз» со сметаной и луком. Что еще надо мужчине, а? — сказал он, явно гордый собой.
Читать дальше