Майер и Кьюкор картинно подбрасывали монетку, решая, кто будет платить за обед. Все было как в «Коттэдж», обеденном клубе Скотта в Принстоне: лучшие столики там всегда негласно держали для избранных, остальные гости являлись лишь массовкой.
С того момента, как Скотт сошел с поезда, дневную порцию выпивки ему заменяли леденцы. На обед он решил заказать сэндвич с ветчиной и салатом и как раз думал, не взять ли еще что-нибудь, когда к их столу подошел жутковатого вида китаец с длинными косами, жесткими набриалиненными усами, в кимоно и красной шелковой накидке.
— Кого только не приводит Великая депрессия в наши края! — сказал китаец, протягивая Скотту руку.
Сбросив салфетку, тот поднялся из-за стола и с изумлением понял, что перед ним никакой не китаец, а старый друг Дотти по Алгонкину [26] Алгонкинский круглый стол — кружок, куда входили Дороти Паркер, Александр Вулкотт, Роберт Бенчли и др., ежедневно собиравшийся на обед в отеле «Алгонкин» в 1919–1929 гг.
Боб Бенчли [27] Роберт Бенчли (1889–1945) — комедийный актер и колумнист журналов «Вэнити фэир» и «Нью-Йоркер».
. Когда-то давно на страницах журнала «Нью-Йорк уорлд» Скотт раскритиковал его и всю компанию Круглого стола за то, что те вместе лишь обедали, но никогда не работали. Теперь Боб был фигурой полусвета и снимался в собственных коротких комедиях.
— Как поживаешь? — спросил Скотт.
— Отлично, просто отлично. Кстати, завтра обедаю с Эрнестом. Он спрашивал, не хочешь ли ты присоединиться.
— Не знаю, отпустят ли меня. — Скотт посмотрел на Эдди.
— Иди, конечно. Все равно раньше понедельника материала для тебя не будет.
— Отлично, — кивнул Бенчли. — Зайди ко мне около полудня.
Все их знакомые в те времена жили в отеле «Сады Аллаха», на бульваре Сансет. Там останавливались и Сид Перельман [28] Сидни Джозеф Перельман (1904–1979) — комик, писатель и сценарист, лауреат премии «Оскар» за лучший адаптированный сценарий.
, и Дон Стюарт [29] Дональд Стюарт (1894–1980) — драматург и сценарист, член Алгонкинского круглого стола, председатель Голливудской антинацистской лиги.
, и Огден Нэш [30] Огден Нэш (1902–1971) — американский поэт-сатирик.
. И, по словам Дотти, по меньшей мере два дома еще были свободны.
— Приведет жильцов — получит процент, — сказал Алан с таким невозмутимым лицом, что Скотт не понял, шутит он или нет.
Подошла официантка, и Бенчли, не открывая меню, заказал морского окуня с лимоном, а на гарнир — пюре и кукурузу. Скотт смотрел, как Бенчли уминает свою порцию, а сам довольствовался одним только сэндвичем, да и тот был сухим.
Покончив с обедом, Бенчли пригладил усы и отодвинул стул:
— Прошу прощения, вынужден вас покинуть. Надо помочь одному храброму воину.
— Терракотовому воину, — подсказал Алан, намекая на то, как долго уже простаивает знаменитая армия Бенчли.
— Время берет свое — солдаты то и дело падают, — съязвила Дотти. — Так поговаривают.
— Не слышал ничего об этом, — сказал Бенчли. — Но если что, Алан, ты узнаешь первым.
После обеда Скотт продолжил чтение Конрада, однако из головы все не выходил Эрнест: интересно, как пройдет их встреча? Ему льстила мысль о том, что Хемингуэй им интересовался. Сам же он полагал, что искренне восхищается талантом друга и совсем не завидует его успеху. Всю жизнь его тянуло к великим, и он надеялся, что однажды займет среди них свое место — следовало лишь трудиться в поте лица. И все же временами Скотт не верил, что достоин быть в их числе. Хотя, если уж сам Хемингуэй считался его другом и соперником, значит, и он не был бездарностью, как ему иногда казалось. Что же касалось Эрнеста, то Скотт не сомневался в его гениальности, просто не был уверен, что тот правильно распоряжается своим талантом. И надеялся, что и Эрнест думает о нем так же.
Даже шумная вентиляция не помешала «Ностромо» нагнать сон на Скотта, и он решил выпить колы и прогуляться за ворота к магазину. Волны зноя, разливавшиеся по трамвайным путям и дороге, вызвали в его памяти Монтгомери, с его ставнями на окнах и темными тенями деревьев. По вечерам Скотт расстегивал верхнюю пуговицу лейтенантского мундира и отправлялся на танцы, где местные красавицы выбирали себе кавалеров из молодых офицеров и под разноцветными фонариками танцевали с ними, прижимаясь так близко, что нежный аромат духов напоминал о себе даже на утреннем построении. Конечно, как и любой молодой человек, Скотт всегда хотел, чтобы предпочтение отдавали ему…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу