Карен Уайт - Музыка ветра

Здесь есть возможность читать онлайн «Карен Уайт - Музыка ветра» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Музыка ветра: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Музыка ветра»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Полвека назад в ночном небе над Бофортом взорвался пассажирский авиалайнер. Это событие обросло многочисленными слухами, которые и спустя десятилетия по-прежнему бередят умы местных жителей.
Гиббс Хейвард и жена его покойного брата Мерит оказываются втянуты в необычное расследование, которое напрямую связано с этим давним происшествием. Прошлое и настоящее переплетутся в этой магнетической, почти нуаровой истории, где любовь способна перевернуть жизнь, а эгоизм становится спусковым крючком для цепи роковых, неоднозначных событий.

Музыка ветра — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Музыка ветра», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я подняла голову и заставила себя взглянуть на мост в упор, на высокие балочные перекрытия и решетки основного пролета. Хотя взглянуть вниз, на воду, мужества у меня не хватило.

– А ведь вы не предупредили меня заранее, что нам снова придется ехать по мосту, – укоризненно произнесла я.

– Но нам же надо заехать ко мне, чтобы взять лодку. А тут лишь одна дорога, через мост. Или пришлось бы делать длиннющий объезд. Кстати, спешу сообщить вам, что каждый май жители Бофорта устраивают некое подобие благотворительного мероприятия, которое называется «Праздник на воде». На тот случай, если вам вдруг тоже захочется принять в нем участие.

– Нет, – поспешила отказаться я. – Ну, если только в качестве зрителя. Понаблюдать, например за тем, как будете выступать вы.

Последние слова я уже процедила сквозь плотно сжатые зубы. Несмотря на то что мы уже проехали почти весь мост, я все еще пыталась занять себя разговорами, чтобы восстановить нормальное дыхание.

– Ну, официально я не заявлен в соревнованиях по плаванию. Хотя в прошлом изредка участвовал в подобных заплывах.

Я взглянула в боковое зеркальце и увидела, как стремительно удаляется от нас мост, и почувствовала, как тут же расслабились все мои мускулы.

– Ну вот! Поздравляю! Вы сделали это, – негромко прокомментировал все случившееся Гиббс. – Наш Кэл посрамлен.

– Не могу сказать, что я больше не боюсь. Но, кажется, на сей раз я действительно справилась.

Слабая улыбка тронула мои губы. Повернувшись лицом к Гиббсу, я вдруг спросила у него:

– Расскажите мне, как вы участвовали в заплывах на реке.

Гиббс мельком взглянул назад. Марис и Оуэн с головой ушли в игру под названием «Ловись, рыбка» на игровом планшете, который предусмотрительно прихватил с собой Оуэн.

Потом он сделал радио потише и сказал:

– Я был тогда глупым подростком. И вот мы вместе с младшим Уильямсом вылакали по паре банок пива каждый и решили, что нет ничего забавнее, чем прогуляться ночью по мосту, вскарабкавшись на самый верх. Конечно, мы шли по пешеходной части моста, там не так высоко, но все же. Словом, в какой-то момент я перелез через перила и полетел вниз…

Я почувствовала, как сердце у меня екнуло и тоже упало куда-то вниз.

– А что же ваш друг? Не сумел удержать?

– Да он и не заметил, что я упал. Как шел себе впереди, так и продолжал шагать. А потом пошел к себе домой и завалился спать.

– Ваша бабушка, должно быть, с ума сходила от неизвестности…

– И она ни о чем не догадывалась, пока ей не позвонили какие-то хорошие люди. Они как раз проплывали мимо на лодке… Словом, спасли… Вытащили меня из воды уже где-то в миле от моста. Там ведь сильное течение…

Гиббс протер лицо рукой.

– Вообще-то я не люблю вспоминать эту дурацкую историю и редко кому ее рассказываю. Мне до сих пор стыдно думать о том, что мое первое столкновение со смертью случилось исключительно по собственной же глупости, и ничего больше. Но это был хороший урок, и я запомнил его на всю жизнь. И еще кое-что понял.

Он замолчал, а я с нетерпением ожидала продолжения. Наконец я не выдержала и спросила:

– Что именно вы поняли?

– По-моему, я уже однажды слышал эту фразу из уст Лорелеи. Все, что с нами происходит в жизни, имеет свою причину. Возможно, это происшествие повлияло на мой профессиональный выбор, и я стал врачом. Кто знает? А вы сами задумывались когда-нибудь над тем, что тоже не случайно уцелели в той трагедии? Быть может, судьба сберегла вас для чего-то важного и нужного.

Меня снова охватила паника. Страшные картинки аварии замелькали перед глазами: слепящий свет, а потом вдруг сразу темная холодная бездна ледяной воды.

– Нет, я об этом никогда не задумывалась.

Я решительно тряхнула головой, пытаясь отогнать от себя наваждение, сосредоточиться на пыльной дороге, стелющейся впереди, на приятной зелени мха, который сплошным слоем заплел стволы дубов, проносившихся мимо, до самой их кроны.

– Пожалуйста! Давайте больше не будем об этом, ладно? Я не хочу!

– Поймал! Поймал рыбу! – радостным тоном оповестил всех нас Оуэн, совершенно не прислушиваясь к тому, о чем говорят взрослые.

– Главное, что вы не утонули, – заметил Гиббс спокойным тоном.

Я сжала руками икры ног, оставляя на коже глубокие борозды от ногтей.

– Не утонула, потому что мама вытолкнула меня из машины сквозь разбитое стекло. – Я еще глубже вонзилась ногтями в кожу. – А когда я повернулась назад, чтобы помочь ей, она снова оттолкнула меня от себя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Музыка ветра»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Музыка ветра» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Музыка ветра»

Обсуждение, отзывы о книге «Музыка ветра» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Елена 6 ноября 2021 в 13:47
Наконец-то дочитала книгу до конца. Не понравилась. Особенно первая часть. Слишком много подробнейших описаний ничего не значащих окружающих деталей. Как будто жевала гречневую кашу, которую сварили на воде без масла и без соли. Вроде бы и не противно, но и удовольствия никакого.
Вторая часть динамичные, интереснее, насыщена вмеру событиями.
Сюжет достоин внимания только если взят из реальной жизни. Придумывать такое вряд ли стоило.