– Я рада, что ты наконец-то нашел женщину, которая тебя заслуживает.
– Вы всегда будете лучше всех, сеньорита Алисия.
– Ты выполнишь мою просьбу?
– Обязательно.
– Я тебя обожаю, Фернандито. Оставь себе ключи от моей квартиры. Теперь это твой дом. Будь счастлив. И забудь обо мне.
Алисия повесила трубку, не дав ему времени ответить. Фернандито проглотил комок в горле и, вытирая слезы, тоже положил трубку.
24
Алисия вышла из телефонной будки. Неподалеку ее дожидалось такси. Водитель курил, приоткрыв окошко. Заметив приближение пассажирки, он собрался выбросить окурок.
– Едем?
– Подождите еще минутку. Докуривайте.
– Ворота закроют через десять минут, – напомнил таксист.
– Через десять минут мы будем далеко.
Алисия стала подниматься по косогору, и вскоре перед ней вырос лес мавзолеев, крестов, ангелов и горгулий, покрывавший склон холма. Закат раскинул шатер из багровых туч над кладбищем Монтжуик. Завеса мокрого снега колыхалась на ветру, устилая ее путь ледяными хлопьями. Алисия миновала аллею и поднялась по каменной лестнице на балюстраду, где теснились могилы и статуи печальных призраков. Среди них лежала покатая надгробная плита, ее контуры четко выступали на фоне средиземноморского вечернего солнца.
Алисия встала у могилы на колени и положила руку на плиту, вспомнив лицо, которое видела на фотографиях в доме сеньора Семпере и на портрете, найденном у адвоката Брианса. Адвокат бережно хранил изображение бывшей клиентки, он любил ее, тайно и безответно. Алисия вспомнила исповедь, прочитанную в дневнике, и почувствовала, что никто в мире не был ей ближе, чем женщина, чьи останки покоились у ее ног.
– Наверное, было бы лучше, если бы Даниэль никогда не узнал правды, не нашел Вальса и не отомстил, чего он жаждет всем сердцем. Но я не имею права решать за него, – сказала она. – Простите меня.
Алисия расстегнула пальто, позаимствованное у старого хранителя, и достала из кармана подаренную им статуэтку. Она повертела в руках маленького ангела с распростертыми крыльями. Много лет назад Исаак купил ангела на ярмарке рождественских сувениров для дочери, и та приноровилась прятать в нем секретные послания отцу. Алисия открыла тайничок и взглянула на записку, которую набросала на клочке бумаги по дороге на кладбище:
Маурисио Вальс
Эль-Пинар
Улица Мануэля Арнуса,
Барселона
Скатав записочку, она вложила ее в полость фигурки. Закрыв тайничок, поставила ангела около могильной плиты, среди ваз с засохшими цветами.
– Пусть судьба рассудит, – пробормотала она.
Шофер стоял, опираясь на кузов автомобиля, когда Алисия вновь подошла к такси. Он открыл дверцу перед пассажиркой и вернулся за руль, посматривая на нее в зеркальце заднего обзора. Алисия выглядела отрешенной. Водитель видел, что она открыла сумку и достала пузырек с белыми таблетками. Отправив в рот чуть ли не горсть, принялась жевать таблетки. Шофер протянул ей фляжку, лежавшую на переднем сиденье. Алисия запила лекарство и подняла голову.
– Куда едем? – спросил таксист.
Она показала пачку купюр.
– Тут по меньшей мере четыреста дуро, – прикинул он.
– Шестьсот, – уточнила Алисия. – И они станут вашими, если к рассвету мы доедем до Мадрида.
25
Фернандито остановился напротив книжной лавки и бросил взгляд на Даниэля сквозь витрину. Не успел он выйти из своего дома, как начался снегопад, и улицы почти опустели. Фернандито наблюдал за Даниэлем несколько минут, желая убедиться, что тот находился в магазине в одиночестве. Даниэль подошел к двери, собираясь повесить табличку «Закрыто», и тогда Фернандито вынырнул из тени и предстал перед ним с застывшей улыбкой на лице. Даниэль удивленно посмотрел на него и открыл дверь.
– Фернандито? Если ты пришел к Софии, то сегодня она ночует у подруги в Саррии. Они должны закончить курсовую или…
– Нет. Я к вам.
– Ко мне? Входи.
– Вы один?
Даниэль недоуменно покосился на него. Фернандито вошел в магазин и подождал, пока Семпере запрет дверь.
– Что ты хотел?
– Я принес кое-что от сеньориты Алисии.
– Ты знаешь, где она?
– Нет.
– И что это?
Замявшись на мгновение, Фернандито вынул из внутреннего кармана пиджака нечто вроде школьной тетради и протянул Даниэлю. Тот взял ее с улыбкой. Его позабавили бесхитростные методы предосторожности, сопровождавшиеся аурой таинственности, немного театральной. Но как только Даниэль прочитал имя на обложке тетради, его улыбка исчезла.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу