– Кто это – ламия? – полюбопытствовал Варгас.
– Не обижайтесь, стрелок, но если бы вы меньше размахивали оружием и чаще заглядывали в энциклопедию, возможно, вам не пришлось бы спрашивать, – ответил Фермин.
Варгас сделал один шаг вперед, Фермин поспешно отступил на пять. Алисия вскинула руки, призывая к переговорам.
– По-моему, вам следует объясниться, Алисия, – сказал Даниэль.
Она кивнула и посмотрела ему в лицо ясным взором, вложив в него достаточно искренности и тепла, чтобы развеять даже тень подозрений. Фермин толкнул Даниэля локтем.
– Даниэль, поддерживайте приток крови к емкости повыше воротника и не позволяйте обольстить себя.
– Никто тут никого не собирается обольщать, Фермин, – заверила Алисия.
– Расскажите это утопленнику, – проворчал тот, указав на мутную воду бассейна. – Ваш приятель?
– Все факты можно объяснить, – начала она.
– Алисия… – предостерегающе произнес Варгас.
Она сделала примирительный жест и подошла к Фермину с Даниэлем.
– Но, к сожалению, простого объяснения не существует.
– Дайте нам шанс. Мы не настолько глупы, как кажемся, во всяком случае ваш покорный слуга, поскольку тут рядом еще мой друг Даниэль, который до сих пор борется с проблемами подросткового возраста.
– Позвольте ей сказать, Фермин, – проговорил Даниэль.
– Самых безвредных королевских кобр я видел в зоопарке.
– Почему бы нам не выйти отсюда и не устроиться в более подходящем месте, где мы сможем спокойно побеседовать, – предложила Алисия.
Варгас выругался, не скрывая неодобрительного отношения к предложенному плану.
– Как мы узнаем, что нам не готовят западню? – подозрительно спросил Фермин.
– А вы сами выберете, куда мы пойдем, – ответила Алисия.
Даниэль с Фермином переглянулись.
Компания прошла через сад, возвращаясь к такси, где Сиприано, утонув в плотных клубах дыма сигарет «Кельтас кортос», с увлечением слушал радиопередачу, где обстоятельно, со знанием дела обсуждались животрепещущие вопросы, которые искренне волновали граждан: футбольная лига и размеры шишки на левой ноге Кубалы ввиду матча «Мадрид» – «Барселона» в ближайшее воскресенье. Варгас, верно оценив свои габариты, занял место рядом с водителем, а его спутники кое-как втиснулись на заднее сиденье.
– По-моему, вас было двое? – уточнил таксист, засомневавшись, не переусердствовал ли он с «Кельтас».
Варгас пробурчал нечто невразумительное. Алисия задумалась, погрузившись в свой таинственный мир и, как подозревал Фермин, замышляя грандиозный обман, чтобы попытаться обвести их вокруг пальца. Даниэля, похоже, прикосновение бедра этой коварной женщины повергло в прострацию, так что тот был не в состоянии ни рассуждать, ни говорить. Убедившись, что он единственный из всей компании сохранил самообладание и умственные способности, Фермин принял командование на себя и объяснил водителю, куда ехать.
– Послушайте, шеф, окажите любезность, отвезите нас в Раваль и высадите у дверей «Кан льюис».
Одно упоминание о своем любимом ресторане – самом лучшем на планете, прибежище души в минуты тревоги и печали – вернуло Фермину приподнятое настроение, поскольку после столкновений со стражами правопорядка, угрожавшими разнести ему череп, у него всегда разыгрывался зверский аппетит. Сиприано задним ходом доехал до пересечения проселочной дороги с шоссе Вальвидрера и развернулся, направляясь обратно в Барселону, вальяжно раскинувшуюся у подножия холма. Пока машина скользила вниз по склону в сторону района Саррия, Фермин незаметно изучал затылок типа, сидевшего перед ним на пассажирском сиденье. Алисия использовала его в качестве охранника и носителя грубой мужской силы, однако все в его облике выдавало полицейского офицера, причем из высшей лиги. Варгас, верно, почувствовав навязчивое внимание Фермина, повернулся и одарил его одним из своих фирменных взглядов, от которых душа уходила в пятки у горемык, кому светило угодить за решетку. Щуплый человечек – тот, кого Алисия называла Фермином, – показался Варгасу персонажем, словно сошедшим со страниц какого-нибудь апокрифического романа «Ласарильо с Тормеса».
– Пусть вас не вводит в заблуждение моя скромная комплекция, – с вызовом произнес Фермин. – Перед вами сплошные мускулы и воля к победе. Считайте меня ниндзя в штатском.
Стоит человеку поверить, что он повидал в своей профессиональной жизни все, как Бог любезно преподносит ему небольшой сюрприз.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу