Себастьян Фолкс - Энглби

Здесь есть возможность читать онлайн «Себастьян Фолкс - Энглби» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Синдбад, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Энглби: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Энглби»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Майк Энглби — человек незаурядный. В самом деле, как бы иначе выходец из «низов» в 1970-е поступил в Кембридж, а затем сделал карьеру журналиста? Его исповедальный рассказ о собственной жизни, перемежаемый тяжелыми воспоминаниями, — это свидетельство из первых рук, доказывающее, что перед нами — человек, терзаемый комплексами и одновременно наделенный парадоксальным аналитическим умом и феноменальной памятью, человек, способный глубоко понимать литературу и чувствовать музыку. Тем более странными кажутся провалы в памяти Энглби, едва речь заходит о студентке Дженнифер Аркланд, в которую он был тайно влюблен и которая таинственно исчезла ветреной осенней ночью. Косвенные улики, собранные полицией, вроде бы указывают на Энглби, но главный герой не намерен никому давать подсказки — ни следствию, ни читателю.

Энглби — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Энглби», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В чем дело? В наркоте? И в ней тоже, но мы ведь не постоянно в ауте. Это поколенческое. Мы потерян. пок. (Ха-ха, более чем, Джен!). До нас были хиппи, после нас появятся какие-нибудь деляги в костюмах и галстуках и прямиком отправятся в офисы тори или какого-нибудь американского банка. А мы — бедные потерянные души.

Она, эта девушка, шла не спеша, словно стараясь не выказать кипящего в ней веселья и жизнелюбия, чуть покачивая узкими бедрами, прочь от нас, потом свернула направо и исчезла в тумане, в мареве Болотного края.

В прошлом существуют такие вещи, которые могли случиться, а могли и не случиться. Но произошли они тогда или нет, теперь это не имеет никакого значения.

Покуда мы не научимся путешествовать во времени, вряд ли получится доказать, что нечто было на самом деле.

Да, тут, в лучах софитов, я могу все. Все на свете. Послушайте!

16 февраля 1974

Вчера была на вечеринке у Пита и Вики на Малькольм-стрит. Обычный студенческий сейшен, правда, в очень красивом доме. Глядь — а там Чарли из «Эммы», видок диковатый.

Хорошо потанцевали, у них нормальная подборка, в основном «Тамла рекордс», и хорошо, даже слишком, попили вина — Пит закупил алжирское красное. Потом еще две бутылки подогнал Ирландский Майк, тоже оч. кстати.

Серьезно поговорили с Филиппой из Ньюхэма, про исторические перспективы и обязательно ли историография политизирована и что наивно делать вид, что это не так, ну и так далее. Показалось, она пытается в этом разобраться перед выпускными, особ. насч. Фуко (я-то думала, Ф — физик: вращение земли, маятник, все такое…).

Еще оч. смешно потрепались с Чарли, что мужикам идет красить глаза. Он прикалывался, что меня это бесит. «Ну Джен, раз женщины больше не красятся, почему бы нам теперь не воспользоваться? Чтобы косметика не пропадала!» Я не стала ему сообщать, что воспользовалась консилером (дрянь какая-то выскочила на подбородке) и тенями для век, правда умеренно.

А вообще оч. хор. повеселились. Покурили Викиной черной афганской анаши, совсем захорошело, только ноги тяжелые, а все вокруг дико милые. Решила, что пора домой, пока трава действует (если), и вышла в долб. темень и холодину, тащиться пешком в такую даль sans [61] Без ( фр. ). велик. Жуть во мраке.

На Джизес-лейн меня подобрал Майк, он был на машине. Повезло. Такое вот везение. Подбросил по Вик-роуд, потом по односторонней кольцевой, и вот уже я дома.

Чувствую, надо человека хоть чаем напоить — время еще не позднее. Зажгла в гостиной газовый камин, поставила на наш проигрыватель Bryter Layter Ника Дрейка.

Сели на полу у камина, и чудесная печальная музыка заполнила комнату. Майк прям растрогался и рассказал про свою семью, как ему жилось, про всякое-разное.

Я принесла из своей комнаты травки и заварила еще чаю. Ник был у Ханны, Молли уехала к родителям, Анна тоже куда-то умотала.

Сама не знаю, что на меня нашло — я по-сестрински обняла Майка, а он положил голову мне на грудь. Музыка играла дальше, все вполне невинно. Вдруг резко захотелось спать. Он сказал, что обкурился и не сможет вести машину и можно ли остаться. Меня разморило и от травки, и от горячего чая, и я сказала «ладно», но чтобы без глупостей, — он клятвенно обещал.

Надела треники и толстые носки и ночнушку как у бабули, — чтобы точно не тянуло на глупости. Вручила Майку футболку, чмокнула его в щеку и отвернулась. Хорошо, постель как раз утром перестелила. Заснула мгновенно.

А ночью в какой-то момент вдруг обнаружила, что происходит «кое-что». Он был таким нежным, так умолял… А еще эта холодина на улице. Ну что было делать? Хиппи должны быть великодушны. Глупо, конечно, но ведь ничего страшного не случилось.

Утром проснулась и обалдела. Бодуна не было, только офигение. Спустилась в кухню заварить себе чаю. Притащила поднос в спальню. Майк спал, слегка посапывая, улыбался во сне. Я невольно тоже засмеялась — дура дурой. Раздвинула шторы. За окном хлещет дождь. Как я пешком дотащусь до Сиджвика? И тут дошло: сегодня же суббота.

Снова задернула шторы. Допила чай. Поставила «Ladies of the Canyon» на свой портативный маг, тихо-тихо, забралась в постель, обняла Майка и снова мигом уснула под грохот ливня.

Почему-то приснилось искрящееся греческое море. Эгейская синь, с деревянными кораблями, чьи белые паруса наполнены любовью.

Об авторе

Себастьян Чарльз Фолкс писатель журналист телеведущий Командор ордена - фото 3

Себастьян Чарльз Фолкс — писатель, журналист, телеведущий. Командор ордена Британской империи («За заслуги в литературе»). Автор одиннадцати романов. Наибольшую известность ему принесла «французская трилогия»: «Девушка из „Золотого льва“» (1989), «И пели птицы…» (1993) и «Шарлотта Грей» (1998). В издательстве «Синдбад» вышли романы «И пели птицы…», «Возможная жизнь» и «Там, где билось мое сердце».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Энглби»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Энглби» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Себастьян Фолкс - Пташиний спів
Себастьян Фолкс
Себастьян Хаффнер - Заметки о Гитлере
Себастьян Хаффнер
Себастьян Фолкс - Возможная жизнь
Себастьян Фолкс
Себастьян Фолкс - И пели птицы...
Себастьян Фолкс
Себастьян Фолкс - Дьявол не любит ждать
Себастьян Фолкс
Себастьян Фолкс - Неделя в декабре
Себастьян Фолкс
Себастьян Фолкс - Парижское эхо
Себастьян Фолкс
Себастьян Фолкс - Птича песен
Себастьян Фолкс
Себастьян Фолкс - Дяволът не обича да чака
Себастьян Фолкс
Себастьян Фолкс - И пели птицы… [litres]
Себастьян Фолкс
Отзывы о книге «Энглби»

Обсуждение, отзывы о книге «Энглби» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x